「忠実に信義を第一(🏚)義(yì )として一(🤝)切の(🥠)言動を貫(guàn )く(🏾)がい(🚅)い。安易(yì )に(🔻)自分より知徳の劣った(🚥)人と(🍝)交って、いい気になるのは禁物だ。人(rén )間だから過失(🌜)はある(🤘)だろう(🏳)が、(👬)大(dà )事なの(👹)は、その過(guò )失を(🥦)即(🏞)座に勇敢(gǎ(🦆)n )に改めることだ。」
「私(👚)は(🍘)、君子というも(👏)の(🚑)は仲間(jiān )ぼめはしない(💏)ものだと聞い(🛰)てい(🤣)ますが、やはり君(🔀)(jun1 )子(zǐ )にもそ(🏎)れがありましょうか(🧣)。と申しますのは、昭(🌏)公は呉ごか(🤴)ら妃(fēi )きさき(👏)を(🔁)迎(💔)(yíng )えら(🏸)れ、(🐃)その方(🚂)(fā(🍋)ng )がご自分と同性なために、(🎋)ごまかし(🏠)て呉孟子ごも(🚺)う(👜)しと呼んでおられ(🎿)る(📩)の(👅)です。もし(🎲)それでも昭公(📏)が礼を知った方だといえますなら、(🥦)世(🍠)の中に誰か礼を知らないものがあ(😄)りましょう。」
三(📩)〇(一七七(qī ))
「社会(huì )秩序の破(🚸)(pò )壊(⛑)は、勇(🔒)を好んで貧に(⏰)苦(🐚)しむ(🌒)者によ(😻)って(🛩)ひき起(💕)(qǐ )されがちな(🗜)もの(🦗)で(📸)ある。しかし(🏮)また、(👎)道にはずれた人(rén )を憎み過ぎることによってひき(💂)起されるこ(📥)とも、忘(🏽)れ(✅)てはならない。」(🏔)
○ 本章(🤹)(zhāng )には拙(zhuō )訳とは極(🛴)(jí )端(🍈)に相反する異説がある。そ(😖)れは(🏊)、「三年(nián )も学問を(👥)して(🔇)俸(🍽)祿(✌)に(🚭)ありつけないよう(🈂)な愚(yú )か者は、めつたに(🔋)ない」という意(🔮)に解(jiě )す(♊)るので(⛺)あ(🛌)る。孔子(🏣)の言葉(🎿)とし(🆔)ては断じて(🙈)同意(🦆)しが(🚪)たい。
「そ(🤙)れだけと仰しゃい(⚪)ますが、その(🆙)そ(🧝)れだけ(☝)が(😼)私たち門人(🤛)に(💐)は(😧)出来ないことで(💊)ござ(📘)いま(🌛)す(🔱)。」(🚩)
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025