○ (🛢)本章については異(yì(🚑) )説が(🏣)多(duō(💇) )いが、孔子の言葉(🚾)の真意(yì(🌓) )を動かすほどのもので(🤪)は(🥚)ない(🚬)ので(🌅)、(🙏)一々(🍃)述(😒)べな(🐔)い。
三四(🌾)((🙊)一八一(yī(⏰) ))
先師が(🕶)匡きょうで遭(zā(🏋)o )難された時いわれた。――
○(⏰) (😢)陳==国(🚾)名。
○(📷) 本(běn )章に(👮)は(💲)拙(🌱)訳(👻)とは極端に相(🛍)反(fǎ(🚆)n )する異(🥧)説がある。それは、「三(💤)年も学問(wèn )をして俸祿にあ(🆖)りつけないような愚か者は、(🔇)めつた(📨)にない」という(🎦)意に(🌜)解す(🍻)るので(🗣)ある。孔(🚔)子の言(🗳)(yán )葉としては断じて同意(yì )しがたい。
一二(✈)(一(yī )九六)
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025