「聖とか仁とかいうほどの徳(dé )は、(🕟)私には及びもつかないこ(🛩)とだ(🏵)。ただ私は、その境(🖼)地を目ざし(〰)て厭(yàn )くことなく努(🕊)力(lì )している(🐚)。ま(🐪)た私の体験をとおして倦むことなく教えている。それだけが私の(🤩)身(🤶)(shē(🥫)n )上(🚡)(shà(🌘)ng )だ。」
○(🆎) 堯は支那の(🙇)歴史(🛺)で知(zhī )られている(⚽)最(🚜)(zuì )初(👕)の聖天子(🔝)。
二(èr )五(二(èr )三〇)
三七(一八(bā(🔦) )四(➡))
○ 舜は堯(📔)帝(dì(😚) )に位をゆず(🗾)られ(😴)た聖天子(zǐ )。禹(yǔ )は舜帝(dì(🤞) )に位(👉)をゆず(🚾)られ、夏朝の祖となつた聖王(🔔)。共に(🥟)無為(🔥)(wéi )にして化するほど(🌯)の有徳の人(rén )であつた。
「有能にして無能な人(🏷)に(🔣)教えを乞(🐛)(qǐ )い、多知にして少(🦈)知の人にものをた(✅)ずね、有っ(💒)ても(💼)無きが如(rú )く内に省(🤴)み、充実(♉)してい(⌛)ても(🤾)空虚なるが(🔃)如く人にへ(😈)り(🏿)下り、無(wú )法を(🎎)いいかけられ(🕑)ても(🛏)相手に(🎖)なって曲(qǔ )直(zhí )を(🐫)争わない。そういう(🎈)こと(🎼)の出来(lái )た人(rén )がかって私の友(🍩)人に(🐸)あった(🌡)のだが(😁)。」
七((📙)一(⏳)(yī )九一)
○ 泰伯(🏑)==(🎵)周の(🤞)大王(たいおう)の長子で、仲雍(yō(🖖)ng )((🤘)ちゆうよう)(🧝)季(🔞)歴(lì )(き(📳)れき(🔞))の二弟(🛫)が(✌)あ(🚴)つた(😫)が、季歴の子昌(しよう)(🦐)がす(🈵)ぐれ(👔)た(🤵)人物だつた(📭)ので(😑)、大王は位を(😸)末(🏬)子(zǐ )季(jì )歴に譲つて昌に及(💳)ぼしたいと思(sī )つ(🎵)た。泰伯(bó )は(🕋)父の意志(👜)を察(⚫)し(🏹)、弟(📍)(dì )の仲雍と共に(🦁)国を去(🔑)つて南方にかくれた(🥅)。そ(✂)れが極めて隱微(wēi )の間(jiān )に行わ(🏝)れたので、(😸)人(🕳)(ré(🌶)n )民(🌥)(mín )はその噂さえすることが(🚯)なかつたの(🐯)であ(🚰)る。昌(🌪)は後の文王(📭)、(🐚)その子発(は(🐀)つ(🈯))(💄)が(🔸)武王である。
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025