孔子は御者(zhě(🤘) )台(tái )にい(⛓)る樊遅に話(huà )しかけた。
「(🐄)見(💊)事な牛じゃ。あ(🆖)れならきっと神様の思召に(🤣)叶いそうじ(🚮)ゃのう。」(👂)
彼(😳)(bǐ )が孔(kǒng )子を送り届けたあと、すぐ(💔)そ(✖)の足で孟懿(💞)子を(⤵)訪ねたの(🥂)はいうまでもない(💢)。そして、も(🚠)し孟懿子(zǐ )が、(🌹)自己の権(quá(📝)n )勢(🔵)を(🔽)誇示するため(🔡)で(🔴)なく、真に死者の(🔧)霊に奉仕したい一(💊)心か(🤝)ら、祭典(♑)を(♿)行おうとしていたのだった(🧛)ら、樊遅の(🔻)この(💬)訪問は、彼に(⛩)とって、すばらしい意(📀)義(🕕)(yì )をもつこ(🧒)と(🏉)になった(🏢)に相違(wéi )ない(🐍)。しかし、そのこ(㊗)とについては、記(💗)録(lù )はわれ(🐚)わ(🦌)れに何事も(⏮)告(gào )げて(😳)はいない。
「(🐒)随分歩い(🏛)た(🤽)ようじ(📪)ゃ。そろそろ帰(guī )るとしよ(🈯)うか。」
で彼は(💜)ついに一策を(📌)案じ、(🧞)わざ(💙)わざ孔(🎧)子(🤚)(zǐ )の留守(shǒu )をねらって、豚の蒸(zhēng )肉を贈る(🛸)ことにし(👑)たのである(😽)。礼(lǐ )に、大(📝)夫(fū )が士に物(wù )を贈った時、士が不(bú )在(🙏)で、直接(jiē(🥨) )使(shǐ )者と応接(jiē )が出(chū )来なかった(🚽)場合には、士(shì )は翌(🍹)日大夫の家に赴(👀)いて(🎊)、自(zì )ら謝(xiè )辞(cí(💻) )を述べ(⏳)なけれ(👦)ばな(🏬)らないことになっている(💽)。陽貨はそ(😃)こ(💔)をねらったわけで(🦁)あった。
「御教(📃)訓(🤡)は、身(shēn )にし(🛺)みてこた(🖇)え(😂)ました。ありがとう(👟)存じ(🈚)ます。これから(🍥)は、技(jì )術を(😥)磨く(🔄)と共に、心を治めるこ(🕠)とに(👍)、(🚈)一層精(♏)進(jìn )い(🎨)たす(🚳)決(jué )心(🕳)でござ(🧕)い(🦓)ます(🚼)。」
「(🔗)2(📳)現今では、親を養(yǎng )ってさえ居れば(🐿)、それを孝行(háng )だと(🏻)いって(🧓)いるようだ(🚺)が、お互い犬(quǎn )や馬までも養っているではな(🎬)い(🔵)か(🐛)。孝行(🥈)には敬うやま(😢)い(🈺)の心が大(🍒)切(🚥)だ。もしそれが(🔄)なかったら、犬馬(😋)を養(yǎng )うのと何のえらぶ(🐰)ところもない。」
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025