先(xiān )師のご病気(💜)が重く(🛬)なった(📃)時、子路(📀)は、いざという場合(hé )のこ(🍽)とを(🌹)考(kǎo )慮して、門人た(☝)ち(🗝)が臣下の礼をと(🚵)って葬(zàng )儀(yí )をとり行(🦁)うよ(🏝)うに手はず(🛎)をきめて(🤼)い(🍑)た(⚪)。その(🐨)後(❣)、(💩)病(🎭)(bìng )気がいくらか軽(qī(🥈)ng )く(✍)なった時、(💖)先(⛲)師(shī(🎯) )はそ(💫)のことを知られて、子(😀)(zǐ(🌫) )路に(⛓)いわれた。―(🧀)―(🌨)
○ 九(🎟)夷==(🎍)九種の蠻族(🔓)が住んでい(🤺)る(🛣)と(⏳)いわれていた東方の地(📍)方。
「音楽が正(🎯)しくな(🤷)り、(🍃)雅がも頌(⏯)し(🦖)ょうも(🌚)それぞれその(🙉)所(🆔)(suǒ )を得て誤(🚫)用されないようになったのは、私が衛から魯(🎡)に帰って来たあと(☝)のことだ。」
先(😟)師(shī )は(✉)、喪服を着(🐉)た人(🥪)や(🐑)、衣冠(🍘)束(shù )帯を(📳)した人や、盲(🚚)人に出会われると、相手がご自(🤔)(zì )分より年少者(zhě(♈) )のも(❔)のであ(🌚)っても、必ず起って道(😳)をゆずられ、ご自(⬜)分(fèn )がそ(🛡)の人た(🤛)ちの前(🕐)を通られる時に(📠)は(⏫)、必ず(🕙)足(zú )を早められた。
○ 本(běn )章(👙)は「由らし(🧚)む(🗒)べし、知らしむべからず」という(🍆)言葉で広く流布され、(🤶)秘(mì )密専(zhuān )制政治の代(dài )表的表現(🔳)であ(📨)る(🚿)かの如(rú )く(😲)解釈(💋)さ(🍼)れているが、こ(👟)れは原(yuá(⛵)n )文の(🤜)「可(👨)」「不可(🍿)」を(📫)「可(🚗)(kě )能(néng )」「不(👟)可能」の意味にとらないで(🍊)、「命令(🌹)」(🍼)「禁(jìn )止」の(🎎)意味にとつた(⬆)ための誤りだと私は思う。第一、孔子(zǐ )ほど教えて倦ま(🛎)なかつ(💡)た(㊗)人が、民衆の知的理解(🏽)を(💁)自(📍)ら進んで禁(jìn )止しよ(🚸)うとす(🎞)る道理はない。むしろ、知的理(🖤)解を求(🍛)(qiú )め(❤)て容易(💎)(yì )に得ら(🤚)れない現実(🖐)を知り(👯)、それを歎き(🎓)つつ(⏲)、そ(🍂)の体(😜)験に基いて、いよいよ徳(dé )治主義(🙌)(yì )の信念を固めた言葉として受取るべ(🥦)きである。
一(💱)(二(èr )〇(⛸)六(🍪))
ビデオ このサイトは2025-03-09 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025