二四((🕵)二二(è(🦍)r )九(jiǔ ))
「鳥(🏁)は死ぬ(🍗)まえに悲し(📧)げ(⏹)な(👻)声(📡)で(🗃)鳴き(💭)、人は(🚯)死ぬまえに善(shàn )言(🏯)(yán )を吐く、(🍛)と(💌)申します。これから私の申(🏼)上げ(🚚)ますこ(🗼)とは(🎅)、(🍰)私の(👤)最(zuì )後(🦎)の(🔪)言(yá(😑)n )葉(yè )でござい(👟)ますから、よく(🐽)おきき下さい。お(🍉)よそ為政家(🐉)が自(🐱)(zì(🐱) )分の道として大切(qiē )にしなけれ(🎀)ばならな(🎍)いことが三(sā(🥞)n )つあります(🈶)。その第(dì )一は態度をつつ(🎩)しんで粗暴怠慢にならないこと(📢)、(💌)そ(💈)の第二は顔(🚋)色を正しくして信(xìn )実(shí )の気持があふれること(📃)、その第三は、言(yán )葉(👠)を叮重にして(⏮)野卑(bēi )不合(hé )理(🎻)(lǐ )にな(🍣)らないこ(💎)と、これであります。祭典のお供物台の(☕)並(🕯)べ方など(👫)のこ(💥)まかな技(jì )術上(shàng )のことは、(💰)それぞれ(💘)係の役人がおりますし、一々お気にかけられなくと(📁)もよいことで(🍉)ございます。」
○(🏆) この一(yī )章(🎼)は(🕐)、一(🔛)般(🚓)(bān )の個人に対す(🔉)る戒(jiè )めと解(❇)(jiě )す(⛽)るよりも(🏇)、(🥔)為(🔘)政(zhè(🕕)ng )家に対する戒めと(🥪)解(jiě )す(🦈)る方が適当(🔱)だと思(📽)(sī )つたの(🕙)で(📋)、思い(🔡)切つて右の(🤬)よう(🎬)に訳した。国(guó )民(mí(🎙)n )生活の貧困と苛察(🔉)(chá )な(🔅)政(🔣)(zhè(🥅)ng )治(⛅)とは、古来秩(zhì )序(xù )破(🍀)壊(🐇)の最大(🖊)の原(🌐)因なのである。
先(🤢)師が川のほ(🍾)とり(👲)に立ってい(🕟)われた。――
○ 詩経の内容を大別すると(⤵)、風(🥁)・雅・頌(✅)の三(🙉)(sā(🏽)n )つ(🐿)になる。風(fēng )は民(mín )謠(yáo )、雅は朝廷の歌、頌は(🌵)祭事(shì )の(🚱)歌(🔺)であ(🤖)る(🙀)。
一((📳)一八五)
○ 誄==死(😦)者を(🧚)哀しんでその徳行を述べ、その(🐋)霊(lí(🚧)ng )前に(🤒)献(xiàn )ぐる言(🎴)葉(🕯)。
先師(🥜)のこの言葉に関(wā(🍟)n )連したことで(🍟)、門(🏝)人の牢(🏆)ろうも、こん(🏑)なことをいった。――(🍿)
二四(二二九)(💐)
○ 本章は孔(🚣)子(🔼)がすぐ(🔺)れた君主の出ないのを嘆いた言(👗)葉で(➖)、そ(🤔)れを直(🤵)(zhí )接いうのをはばかり、伝説の瑞祥を(📏)以てこ(🦂)れ(🏿)に代(dài )えたのである。
ビデオ このサイトは2025-03-08 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025