五(一八九(jiǔ ))
三一(一(⏭)七(qī )八(bā ))
「惜しい人物(wù )だっ(🤛)た。私は(🚄)彼が進(🙀)んでいるとこ(🙂)ろは見(🥩)たが、(🕠)彼(🖥)が止(zhǐ )まって(♌)いる(🛩)ところを見たこと(💐)がな(🍺)か(🍤)った(🌉)の(🎵)だ。」
○ 本章は「由らしむべし、知らし(🚤)むべか(🏗)らず」という言葉で広く(🌛)流(liú )布(😗)され、秘密専制(zhì )政(zhèng )治(🌑)の(🌷)代(🚿)表的表現(xiàn )であるかの(🍝)如(rú(⛔) )く解(jiě(🌨) )釈(🐏)されているが、(👦)こ(📐)れは原(🚼)文(😷)(wén )の「可」(🌤)「(🎭)不可」を「可能」「(📛)不可能」の(💀)意(yì )味にとらないで、「命令」「禁止」(🗻)の意(🏌)味にとつたための(⬜)誤り(🕛)だと私は思(sī )う。第一、孔子ほ(👩)ど(🗻)教(🎭)え(👸)て倦(juàn )ま(🚀)なかつた人が、民(😌)(mín )衆(zhōng )の知(zhī )的理(lǐ )解を(🥣)自(zì )ら進ん(🐭)で(🚁)禁止しよう(🎵)と(🗃)する道理(🌧)(lǐ )はない。むしろ、知(🐻)的(🗯)理解を求めて容(😱)易に得(dé(🌂) )られない現実を知り、そ(🥁)れを歎きつつ(🏹)、その体(tǐ(🗨) )験に基いて(🛡)、いよいよ徳(〰)治主義の信(xì(🎇)n )念(😩)を固めた(🧜)言葉(⤵)(yè )と(🌏)して(🍋)受(🥧)(shòu )取るべきである(💿)。
「聖とか仁(📰)と(🌊)かいうほどの徳は(🕤)、私には及(🌰)び(🥃)もつ(👵)か(🏑)ないことだ。ただ私は、そ(🍳)の境地を目(mù )ざして(🐁)厭(🤑)くことな(🌹)く努(nǔ )力(😙)し(🌕)ている。また(😷)私の体(🥍)験をとおし(🤑)て倦むことなく(👥)教(jiāo )え(🐾)ている。それだ(🍺)けが私の身上(shàng )だ(💞)。」
○ 孔(kǒng )子が(🐱)諸国遍歴を(🌭)終つて魯に帰つたの(⏮)は。哀公の十(shí )一年で、六十八歳(👧)の時で(🕷)あつ(❤)たが(🐸)、(🏀)その後(⬅)は、直接(👩)政(📃)治の局にあた(🥔)ることを断念し、専心(✉)門人の教育と、(🏴)詩書禮(🥁)楽の整理とに従(Ⓜ)事したのである。
「も(🐧)とより天意にか(🏄)な(🤕)った大(🌍)徳のお方で、まさ(🔺)に(⏪)聖(🎾)人(💲)の域に達しておられます。しかも、その上に(🔇)多(🖍)能でもあられます。」(🌸)
こころ(📧)まどわず、
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025