「上に立(🌚)つ(🤝)者(zhě )が親族(🥔)に懇篤で(🤐)あれば、(💼)人(rén )民はおのず(⛱)から仁心(xī(🤤)n )を刺戟さ(🏠)れる(🚵)。上に立つ者が故(🍐)旧を忘れなけ(💤)れば、人民は(🏅)おのずから浮薄の風に遠ざか(😦)る(👱)。」(🔑)
三二(èr )(一(🛳)七九)(🎎)
「熱狂(😗)的な(🧙)人は正(🌉)直なもの(📺)だが、その正直(🎪)さ(🍢)がなく(⚾)、無知な人は律(🕯)(lǜ(🌌) )義なものだが、その(🥈)律(👒)儀(🎏)さがなく、才能のない人は信実(shí )な(🐬)ものだ(🛥)が、その信実(shí )さが(🛩)ないと(🐝)すれば、(🏬)もう全く手(🐚)がつけられない。」
「堯帝の君徳(dé )は(🥧)何と大(dà )きく、何(🚉)と荘厳なことであろう。世に真に偉(🦃)(wě(🌑)i )大なもの(🆓)は(🌇)天の(🗺)みで(🦔)あるが、ひとり(🧙)堯(yá(🤦)o )帝(dì )は天とその偉大(👒)さを共(gòng )にしている。その徳の(🍙)広(🥧)大無辺さ(🛥)は何と形容してよいかわからない。人(🚽)はただその(💽)功業の荘厳さと文物制度の燦(càn )然たるとに(💯)眼を見(jià(👇)n )はるのみである。」
二四((🐸)二二九)
○(🐁) こ(⏮)の一(🌫)章は、(💆)一(🆗)般(😇)の個(😀)人(rén )に(🏡)対する(🏄)戒めと(🍙)解するよりも、(🌜)為政(♟)(zhèng )家に対する戒めと解する方(✋)(fā(💘)ng )が適(🐗)当(🚚)だ(🌋)と思つた(📊)ので、思(🔄)(sī )い切つて右のよう(📿)に訳した。国民(mí(🎾)n )生(⭐)活(huó )の貧困と苛察な政治(zhì )とは、古来秩序(xù )破壊の最大(⛪)(dà(📣) )の(🍿)原因(📙)なのである。
一九(🌁)(二二四)
三一(yī )(一七八)
三一(🏠)(一七八(bā ))
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025