○(💦) 本章(🍔)(zhā(❇)ng )に(♑)つい(🕣)ては異(yì )説(shuì(🐼) )が(😰)多いが、(🀄)孔子の言葉(🐈)の真(zhē(🥢)n )意(🎬)を(🤓)動(🎅)(dòng )かすほど(🌵)の(🌶)ものではないので、一々述べ(⏹)ない。
曾(🚀)(céng )先生(🐊)がいわ(✳)れた。――
○ 本(🛒)章は「由らし(🏩)むべし、知らしむべからず」という言(🍴)葉で広(guǎ(🎤)ng )く流布(bù )され、秘(mì )密(🔣)専制政治の代表(biǎ(💜)o )的表現(🚀)である(🌟)かの如く解釈(🕴)されているが(👹)、これは原文の「可(➖)」「不可」を「可能」「不可能」の意味(🕣)に(🐇)とら(🐕)な(🈴)いで、「命令」「禁(😽)止(zhǐ )」の(🛋)意味(💼)にとつたための誤りだと私は思(sī )う。第一、孔子ほど(🌴)教え(🦌)て(🌾)倦(🚑)まなかつた人が、民衆の知的理(lǐ )解を自ら進んで禁止しよう(🆕)とする道理は(📭)な(🥠)い。むしろ、知(🥧)的(🔛)理解(jiě )を求(qiú )めて(🔙)容(🙆)(róng )易に得(🏾)(dé )られない現実を知り、(🎪)それを歎(⬅)きつつ、そ(🐅)の体験に(🎷)基(jī(🥌) )いて、い(🗺)よ(🈵)い(🙊)よ徳治主(🍼)義の信念を(🈹)固めた言葉として受取るべきであ(📄)る。
すると(🌁)、公西華(🦃)(huá(🍏) )こう(📊)せいかが(🏥)いった(🏤)。――
「修行と(💤)いうものは、たと(👁)えば山(shān )を築くよう(💤)なものだ。あと一(🍠)(yī )簣もっこという(🥟)ところで挫折(🍗)し(🔤)ても、(🌆)目的(de )の山(⏺)にはなら(🐷)な(🕙)い。そしてその罪は自分にある。また、た(🕤)とえ(🚑)ば地なら(🎧)しをするよ(🥈)う(⛎)なものだ。一(🐩)簣もっ(🧐)こ(🥇)でもそこ(🎵)に(🧔)あ(🔉)けた(🚣)ら(📓)、それだけ(🎙)仕(shì )事がはかどった(🥂)ことになる。そしてそ(🔌)れは自(🦆)分(fèn )が進んだのだ。」
四(😣)(一八八)
本篇には孔子(zǐ )の(🚹)徳(🤙)行(háng )に関(🌯)すること(👉)が(💦)主と(🛐)して集録(⛰)されている。
二(èr )六(🐭)(liù )(二三(sān )一)
「楽師の摯しが(❤)はじめて演(yǎn )奏(zòu )した(🔬)時に(🐤)きい(✨)た関雎かんしょ(🗝)の終曲は(🎰)、洋々として(🥄)耳に(🔵)みちあふれ(📌)る感があ(🍳)ったのだ(🧦)が――」
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025