○ 孔子が諸国遍(biàn )歴(🕑)を終(zhōng )つて魯に帰つ(😯)たのは。哀公(🈚)の十(shí(🗾) )一年(⏲)で、(🔋)六十(shí(🚅) )八歳(suì )の時で(🤴)あつ(🚝)たが、(⌚)その後(🔱)は(😡)、直(🚎)接政(💅)治(zhì )の局にあ(💘)たることを(📒)断念(🤷)し、専(zhuān )心門人(😝)の教育(♟)と、詩(shī )書禮(🤬)楽(lè )の整(🧦)(zhěng )理とに(🎥)従(🐊)事したのである。
○(🌂) これは孔子(zǐ )晩年の言(yán )葉に(🍖)ちがい(🍁)ない。そ(🛂)れが(⬇)単なる無常観か、過去を顧(gù )みての歎声(🌞)か(🛠)、或は、(🌱)たゆみな(🍁)き人間の努(nǔ )力を祈る声かそもそもまた(🏒)、流転(zhuǎn )をとおし(🏠)て流る(🖥)る(💫)道の永遠性(xìng )を讃美する言葉か、(🈸)それは人おのおの自らの心(🤒)境に(🔏)よ(🔸)つ(🎼)て解するが(📽)よか(💶)ろう。ただわ(🆓)れわれは、(📝)こう(🗿)した言(🔓)葉の(👗)裏付けによつて、孔子の他(tā )の場(💁)合の極め(🥗)て(🈵)平(pí(⏬)ng )凡らしく(😊)見える(🦖)言(yán )葉(🚆)が一層(⛓)深く理解(jiě )さ(🙇)れ(🏿)るであろ(🚞)うことを(➡)忘れてはなら(😯)ない(🍽)。
先師(shī )が匡きょうで遭難(😁)された時いわ(👥)れた。――
七(一(💳)九一)
○(📭) 本章は「由(yóu )らしむべし、知らしむべからず(✨)」という言(💩)(yán )葉で広(guǎ(🐌)ng )く流(😅)(liú )布(bù )さ(🚓)れ、秘密専制政治(zhì )の代表的(🚬)(de )表現で(🗯)あるかの如く解(🎥)釈されているが、こ(🦔)れは(🎞)原文の(💋)「可」「不可」(🈶)を「可能」「不(bú )可能」の意(yì )味に(👘)とらないで、「命令」「禁止」の意味に(🌱)とつ(💁)たための誤りだと私は思う。第(🐡)一、孔子(🏃)(zǐ )ほ(🦕)ど教(📻)(jiā(🧘)o )えて倦まなかつた人が、民衆(🐺)の知(zhī(🍙) )的(🙁)理(lǐ )解(jiě )を自ら進んで(🤾)禁止しようとする道理はない。むしろ(🔅)、知(🎮)的理解を求めて容易に得られ(🍚)ない現実(shí(🗜) )を知(🐹)り、そ(🛹)れを歎きつつ(🔻)、(🐎)その体験に基いて、いよ(🕊)いよ徳(dé )治主義の信念(💆)を固めた言葉として受取る(🔨)べきである(🦊)。
一二(二(èr )一(😼)七)
○ (🏀)天(📫)下==当(🏗)時(shí )は(🆒)まだ(🥌)殷の(🆑)時代(🚴)で。周(zhōu )室の(💳)天(🤷)下ではな(🤡)かつたが、後に(🗽)天下(⛺)を支配(🕦)した(🚐)ので(👂)、(😺)この語(yǔ )が用いられたのであろう。
ビデオ このサイトは2025-03-09 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025