(🥕)孔子(zǐ(👽) )は、その牛の近くまで来(👗)る(💘)と、急(jí )に立ちどま(🐳)っ(👔)て、門人(rén )た(🏓)ち(😂)にいっ(🏘)た(🏪)。
樊遅(chí )は何のことだがわからな(🕧)かっ(🦑)た。「(🌁)違わな(🌿)い」という(⤴)の(🏜)は、親の命令(🍪)に背かないという意(🏺)(yì )味(🎭)にもと(🏳)れる(🖖)が、孟懿子(🏠)には、もう親はない。そう考え(💓)て、(🤞)彼は手綱を(😭)さばきなが(🥀)ら、(🧚)しきりと首を(🕯)ひねった。
楽長は、もう默っては居れな(📗)くなった。
で彼はつ(🔃)いに(💲)一(yī )策(📱)を案じ、わざわざ孔子(zǐ(📫) )の留守(🚘)をねら(🏜)って、豚(💉)の蒸肉を贈(📨)(zèng )る(🌩)ことにしたのである。礼(🍊)に、大(🔜)夫(🍑)が(🕔)士(📃)(shì )に物を贈(zèng )った時、士が不在で、直接使者(🔃)と(🐮)応(yī(🕣)ng )接が出来なかった場(🖱)合(🔊)には、士(📚)(shì )は(🕘)翌日大夫の家に(👆)赴(fù(✍) )いて、自ら謝辞を述(🥍)べ(🦏)なければならないことになっている。陽(yá(🏏)ng )貨はそこをねらっ(➡)た(🚜)わけであった。
孔子(👔)は踵(💠)を(🚉)かえし(✏)た。そ(🤬)して、(🍳)赤毛(máo )の牛(niú(😤) )を指さしながら(🐇)、再びいった。
3 子(🤼)曰く、唯(📇)女子と小人(rén )と(🌪)は養(yǎng )い難しと爲(🥋)す(🐾)。之を近づ(👬)くれば則ち(🥐)不(🎈)孫なり。之を(🐀)遠ざくれば則ち(💢)怨むと(陽(🥞)貨(huò(🎓) )篇(piān ))
「それはあ(💯)ります、(🍚)しかし、それがど(🤷)うも(🕘)、あ(🚱)ま(😚)り馬鹿げたこ(🚻)とでございまして。」
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025