孔子は、自分のまえ(📻)に、台にのせて(🐸)置かれ(🉐)た(🔅)大きな(🍞)豚の蒸肉むし(🍴)にくを眺めて、眉をひそめた。
2 子曰(🚻)く、吾甞て終(zhōng )日食わず、終夜寝(🏴)ねず、以て思う。益無(wú(🙇) )し(🤛)。学(🎪)ぶに如か(👢)ざ(🏏)るなりと。(衛靈公篇)
など(🛴)と放言(🏃)した。
――陽貨篇(🐈)―(🎳)―
5 子曰(yuē(⚓) )く、君(💃)(jun1 )子の天下に於けるや、適無きなり。漠無きなり。義(yì(🐱) )に之れ与に比(bǐ )(したが(💉))う(♉)と。(里(😂)仁篇(piān ))
(🎧)門人たち(🌋)が、孔子のこうした教訓によ(😡)って、まじめに自己を反(fǎn )省(🌧)(shěng )する機縁(yuá(🤹)n )を掴(guó )み得(😖)た(🔺)かは、まだ(😋)疑(yí )問であった(👧)。しかし(🤭)、(➕)それ(😭)以来、仲(zhòng )弓の(🚚)身(shēn )分や、(📖)彼(bǐ )の父の素(🦓)行が、彼(bǐ )等の話題にのぼらな(📿)く(🔍)なっ(🅰)た(💁)こと(🍯)だけ(🌠)はたしかである(🔛)。尤(🐲)(yóu )も、この事(🤢)は、(💧)仲弓自身(🈵)にと(🏁)っては、どう(🛏)でもい(🚨)い事であった(🔘)。彼はた(😪)だ自(🕹)(zì(🦄) )らを戒慎することによ(🛤)っ(🚝)て、孔(kǒng )子の(🗼)知(🕟)遇に(🥥)応こたえればよ(🥓)かったの(🙁)だ(⛰)から(🚥)。
「(🌓)7閔子騫は何と(🏌)い(🌯)う孝行者だ。親(qīn )兄(🖕)(xiōng )弟が彼を(🍫)いくら讃(zà(🕑)n )め(🚊)ても、誰(😝)一(yī )人それ(🚩)を非(🏤)難す(🐰)るものがない。」
(🐿)陽(🕓)貨(huò(🎑) )はこれ(🥒)は(🏮)うま(🥢)いと思った。で、すぐ(🤡)二(🌖)の矢を放っ(⛳)た。
(小人が(😼)つけ上(🌱)るのも(🔔)、怨むのも(🍒)、また嫉妬心を(😭)起すのも、結局は自分だけがよく思われ(📡)、(💧)自(zì(🐠) )分だけ(🍕)が愛されたいからだ。悪の根元(yuá(😢)n )は何といっても(👊)自(➕)(zì )分(🚝)(fèn )を愛(ài )し過(guò )ぎ(🙀)るこ(🚨)とにある(🌹)。この根本悪に眼を覚ま(😲)させない限り(🚦)、彼等(děng )はどうにもなるものではない。)
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025