○ (🚜)孔子の門(⬇)人たち(🍑)の中(zhōng )にも就職(zhí(👝) )目(🆚)(mù )あ(💨)ての(💨)弟(📝)子入りが多(🕘)かつたらしい。
「後輩(bèi )をばかに(🍁)してはならない。彼等の将来が(📍)われわれの(🐷)現在に及ばないと誰(🐜)(shuí )がいい得(dé )よう。だが、(🤮)四十歳にも五十歳(🌞)にもなっ(🐴)て注目(mù )を(📖)ひくに足りないよ(🐚)うでは、おそ(🤲)るるに足(🗞)りない。」
「君子(zǐ )が行っ(⛪)て住めば(😌)、い(🧣)つ(👒)まで(😧)も野蠻(🤶)(mán )なこともある(👱)まい。」
○(🏨) (📂)本章に(🚩)は拙訳とは極端に相反(⚾)する異説がある。それは、(👜)「三年も学(xué )問(wèn )をし(🏢)て(🤡)俸(📇)祿にありつけないよう(🥧)な愚(yú )か者(⛸)は、めつ(🍌)たにない」という(🔣)意(🔪)に(🥋)解(jiě )する(🆔)のであ(🕎)る。孔子の言葉と(🧜)しては断じて同意(🦐)しがたい。
先師は、誰か(😨)といっ(🖋)しょに歌をうた(💳)われ(💙)る場合(🅱)、相手がすぐれた歌い手だと、(💦)必(🐠)ずその(📩)相(🛵)手に(⬜)く(😱)りか(🚵)えし歌わせて(🏳)から、合(hé(🤚) )唱された。
「無知(zhī )で我流の(🔩)新説(shuì(🥇) )を立てる(🤾)者もあるらしいが、(🥁)私(🕠)(sī )は絶対(duì )にそんなこ(🔹)とはしない。私(sī )はなるべく(🏰)多くの人の考(kǎo )えを聞いて取(📇)捨選(🎿)択し、なるべく多(👜)く実(🚄)(shí )際(😰)を見(jiàn )てそれを(🎅)心(😞)にとめ(⏳)ておき、判(🛣)(pà(🌊)n )断の(❎)材(🌏)料(liào )にするよう(💊)につとめて(🥡)い(🔷)る。むろん、それでは(😣)まだ真(🕧)知とはいえない(🆘)だろう。しかし(🐶)、それ(🎅)が(💟)真(📮)(zhē(〽)n )知に(🍂)いたる途みちな(➿)のだ(🍘)。」
「よろし(🚃)いと(🍬)思います。誄(🚇)(lěi )るいに、汝の幸いを天(🏩)地の神(shén )々(🦅)に(🍿)祷る(👙)、とい(📖)う言葉(🗼)がござ(👆)いますから。」
ビデオ このサイトは2025-03-09 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025