「かり(💳)に(🍣)斑(🕛)牛(📭)(niú )まだらうしの子であ(🕒)っても、(🍹)天地(dì )山川(🐒)の神(😽)々はお嫌い(🌍)はされぬかの。」
孔子(🐯)は、(🆎)その(⛺)牛(⛎)の近く(🖼)まで来る(📀)と、急に立ちどまって、門(mén )人(🎗)(rén )たち(🍳)にいっ(🚫)た。
「し(💀)かし、そ(🌑)んな意味な(🚭)ら、今更先生に(🍮)云(🔐)われなくても、(🧣)孟懿子もわかって(🤸)いられる(😥)でしょう。もう永いこと(👋)礼を(💽)学んで(⏩)いられ(🎱)る(🏔)の(🤠)で(🎦)すから。」
「(🍛)やはり云えな(🗝)いのか。じゃが(😌)、わしには解っている(♊)。」(🔟)
門(mén )人(🤠)は、一寸う(🍱)ろたえ(🏐)た顔をしたが、すぐしゃあしゃあとなっ(👺)て答えた。
次は(🥋)子(🗼)游(💿)に対(duì(👱) )する答(dá )え(🦄)である。
と、孔子の声が少(🏃)し高くなった(🖼)。
陽(🕐)貨は(🛐)、そう云っ(🎆)て、非(👣)常(🔔)に緊(💂)張(🌠)した顔をして、孔子の答(🔟)(dá )を(🍚)ま(💲)った。
1 子曰(yuē )く、(🔃)法語の言(yán )は能く従うこと(🌪)無からんや、之を改む(🎎)るを貴しと爲す(🕠)。巽(😋)与(yǔ )((🍼)そんよ)の言は能く説(よろこ(👚))ぶこと無からん(💆)や、(🐦)之(💁)(zhī )を繹(yì )(たずぬ(🐿))る(🍠)を貴しと爲(😋)(wèi )す。説(🌌)びて(🚅)繹ねず、従いて(🌺)改めず(🌊)んば、吾之を如(🗣)何(hé )と(🥥)もすること末(な)きのみと。(子罕篇(🥅))(🛑)
「(🍤)それ(🦔)がお世辞でなければ、お前の見る眼(yǎ(🥚)n )が悪いとい(🏸)うこ(🕠)とになるの(🐋)じゃが……」
ビデオ このサイトは2025-03-11 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025