「(♋)由ゆうよ(💢)、お前のこしらえ事も、今(🏌)にはじま(❗)ったことではないが、困ったもの(🤨)だ。臣下のな(🦆)い者があるように見せかけ(😂)て(📧)、いったい(💑)だれを(🙌)だま(👖)そうとす(🅾)る(🏠)のだ(😋)。天を欺こうとでもいう(🦔)のか。そ(🌥)れに(🤴)第(🏙)(dì )一、私は(👈)、臣(🔼)下の手(🖕)で(🚙)葬(⛓)って(👠)もらう(🐃)よ(🍆)り、むしろ二三人の門人(🕠)の手(💛)で葬(🛒)っ(💿)てもらいたいと思(sī )っているのだ。堂々(🌄)たる葬儀をしてもらわなく(😇)ても、まさか(🗺)道(dà(👔)o )ば(🚒)た(⛄)でのたれ死したことにもな(🧥)るまい(📆)ではないか。」(🤚)
一〇((🐋)一(👌)(yī )九(🏈)四)(📢)
○ この(🔷)章の原文は、よほど言葉を補(🐞)つ(🐤)て見ないと意味が通じない。特に前段と後段(duàn )とは一連の孔子(💴)(zǐ )の言葉(🎒)に(🐺)なつて居り、その間に(📢)意味の連(☕)絡(luò(🌿) )がついていない。ま(🏥)た、後(🏾)段におい(📧)ては周が殷に臣事し(🏴)たことを(🖲)理(lǐ )由(🥛)に「(🐿)至徳」(🚄)と称讃して(🥅)あるが(😐)、前(qiá(👓)n )段に(👾)出ている(📸)武王は(🛁)殷の(🎹)紂王(wá(🍮)ng )を討伐(⏪)した人(rén )であるから、文王(🦋)時代(🍜)(dài )に対(🐇)する(🔬)称(chēng )讃と(🔭)見(🐄)るの外はない。従つて「(👸)文王(🔃)(wáng )」という言葉を補つて訳することとし、(🙉)且つ賢臣の問(wèn )題で(♐)前後を(😹)結(jié )びつけて見た。しかしそれでも前(qián )後の連絡(luò )は不(bú(🖼) )充(🚪)分である(🐾)。というのは、文王(📦)の賢臣(chén )が武(wǔ )王の時(🦌)代になる(🥓)と、武(wǔ )王(🏐)をたす(👦)けて殷を討たせた(🎚)ことに(💻)なる(🤓)からである。とにかく原(🥧)(yuá(🗣)n )文に何(👱)(hé )等(děng )かの錯(🏂)誤がある(📼)のではあるまいか。
○ (🍗)射・御(🔂)=(🏖)=禮(lǐ )・(🏘)楽・射・(🦖)御・書(❎)・数の六(😗)芸(yún )のうち射(shè )(弓の技術)(📋)と(👒)御(yù )(車馬を御する(🕗)技(⛑)術)とは比較(🚆)(jiào )的容(róng )易(😻)で(🐨)下(xià )等な技(💻)術(📯)(shù )とされており、とりわけ御がそ(📁)うである。孔子は戯れに本章のよう(🚄)な(🐴)ことをい(😦)いながら、暗(àn )に(🥋)自(zì )分(🍴)の本領は一(yī )芸一能に秀でることに(🆓)ある(😧)のではない(🈹)、村人たちの自分に(🔉)対する批(😲)評は的を(🛂)はずれてい(🚭)る(🦂)、とい(😡)う意(🏃)味を門人たちに告(gà(🧣)o )げ(🤩)、その(🛡)戒めとした(🥋)も(👏)の(🧥)であろう。
○ 孔子(🚄)の門人(rén )たちの中(🤾)(zhōng )に(🔶)も就(jiù(🐥) )職目あて(💇)の(🤾)弟子(🤭)入り(🌄)が多(🤱)(duō(🍑) )かつたらしい。
「知(zhī )っておられます。」
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025