大宰(✝)たいさい(🆘)が(🕤)子貢にたずねて(🎒)い(👱)った。――(🍞)
○ 孔(🤗)子自(🎢)身が当時第(dì )一(📁)流の音楽家で(🐳)あつたこ(🐑)と(🤰)を忘(wàng )れ(♍)ては(🧔)、この一(🦃)章(zhāng )の妙味は半減(jiǎn )する。
おののく(💉)こ(💳)ころ。
「上に立つ者(zhě(🕴) )が親族に懇篤(👀)(dǔ )であれば、人民は(🎛)おのずか(📵)ら仁(rén )心を(🕍)刺戟(jǐ )される。上に立(🥨)つ者(🛬)が(🆚)故旧を忘(wàng )れ(⛸)な(🍐)ければ、人民はおのずか(🆒)ら浮(🍮)薄の風に遠(yuǎn )ざかる。」
(😻)すると、(🏦)先師がいわれ(🤱)た。―(🔗)―
○ 本章(zhāng )は「由(yóu )らしむべし、(🍒)知らしむべからず」という(🔻)言(🙉)葉(🥢)で(🐦)広く流布(bù )され、(🐯)秘(⚓)密(🗳)専制政(🖐)治(zhì )の代表(⤵)的表現であるか(💷)の如く(♉)解釈されているが、こ(👬)れは原文(wé(⏩)n )の(🍿)「(🚑)可」「(🔓)不可」を「可能」「不可能」の(🚚)意味にとらないで、「命令」「禁止」の意味にとつた(🗝)た(🕙)めの誤(🚀)(wù(🐦) )りだと私は思う。第(🕗)一、孔(😄)子ほど(🦃)教えて倦まなかつ(📴)た人(rén )が、民(mín )衆(🎂)の知(🐾)的(🌰)理(lǐ )解を自ら進ん(🙈)で禁止(zhǐ(🆚) )し(📈)ようと(🐶)す(📠)る道(🎳)(dào )理はない。む(📑)し(🙆)ろ、知的(👾)理(lǐ )解(🚪)を求めて(💳)容(😀)易(yì )に得られない現実を知り、そ(🛬)れを歎きつつ、そ(💤)の体(🕠)験に基(jī )いて、(🚕)いよいよ徳治主義の(🌷)信(🍡)(xìn )念(💧)を(🤹)固(🌋)(gù(🍣) )めた言(🐄)(yá(👅)n )葉(yè )として(🆑)受取(🛄)るべきであ(🎑)る。
○ 関雎==(🈵)詩経の中にある篇の(🧗)名。
○(🔣) 陳=(🌶)=国名。
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025