○ この一(yī )章は、一般(☔)の個人(🔯)に対する(👒)戒めと解す(🎈)るよりも、為政家(😏)に対(duì(🐮) )する戒(jiè )め(🖋)と解する方が適当だと(🚴)思つ(🔠)たので、思い切つ(🔩)て右のように訳(☔)した。国(guó )民生活の貧(🏾)困と苛察(⛎)(chá )な政(🚭)治とは、古来秩(🛐)序破(🙆)壊(huài )の最大の原因なの(🛀)である。
一六((❤)二〇〇)
先師が匡き(📟)ょうで遭難された時(⬅)(shí(🎂) )いわれ(💷)た。――(🌕)
○ 孔子が諸(zhū(🙆) )国遍歴を終つ(😤)て(✒)魯に帰つたのは。哀(🌫)公の十一(💂)年で、六十八歳の時(🧥)(shí )であつたが、(⏱)その(😜)後(hò(❎)u )は、(🛫)直接(jiē )政(🏕)治(zhì )の局にあたることを断念(niàn )し、(🈲)専心(xīn )門人の教育と、詩書禮楽の(📥)整理とに従(cóng )事したのである。
一(🤑)(yī )(二〇六)
九(😕)(二一四(sì ))
「よろしいと思(sī )い(♐)ます。誄(🤒)るいに、(👧)汝の幸いを(⛏)天地(🐅)の神(shén )々に祷(🐋)る、とい(📨)う言葉がご(🤯)ざいま(👆)すか(🤩)ら(🚲)。」
「文王がな(🧡)く(🛥)なられた後(🏪)、(🙇)文という(🚦)言葉(yè )の内容(🚘)(róng )をな(🙊)す古聖の(🤺)道は、(🥐)天(🤥)意(🚧)によってこ(🏯)の私(👐)に継(jì )承(🔅)されてい(🤯)るでは(🍯)な(🔷)いか(🔵)。もしその文をほろぼ(🦒)そう(🚖)とするのが(🌥)天(⛺)意で(🔹)あるならば、何で(🥏)、後(🚦)の世に生れたこの私(sī(🛐) )に、文に親し(🎋)む機会が与(🦈)えられよう。文をほろ(🍀)ぼすまい(🔥)というのが(💿)天(🛏)意であるかぎり、匡の人(😐)(rén )た(❔)ちが、いった(📈)い私に(👡)対して何が(🔵)出来(lá(🚉)i )るという(🚺)のだ。」
三(🔑)(sān )(二〇(🔥)八(🤵))
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025