5(😱) 子曰く、君子の天(tiān )下に於(🚱)けるや、(🏎)適無(🔞)きな(❓)り。漠(mò )無き(🚀)なり。義に之れ(🤼)与に比(bǐ )(した(☕)が(🆓))(🧘)うと。(里仁篇(⛱))
「決して(🍥)お世(shì )辞は申(🏭)しませ(👝)ん。」
す(🏛)ると陽(yáng )貨は(📷)、ここぞとばかり(🏾)、三の矢(😌)を放った。
そう思(✒)う(🥒)と、彼の心臓は、一滴の血も(🎽)残されていない(💻)かのよ(🕛)うに、冷たくな(🐈)った。
「でも(📊)、近(🕘)々(🚳)行(👃)われるお祭は(💸)、ずい(🎉)ぶ(📆)んご鄭(👪)重(🏻)だという噂(😁)です(🥀)が……」
で(🗿)、彼は、ある日、そ(📖)れ(😣)となく子桑伯(⏬)子(zǐ(🧕) )についての孔子(🌭)の感(gǎn )想を求めて見た。彼(bǐ )は、(♎)も(🎶)し孔子(🕹)に(🤞)諷刺の意志が(📺)あ(📝)れば、子桑伯子のことから(🥌)、(♑)自然(rán )、話は自分の方(fāng )に向いて来(🚿)る、と思(sī(📣) )ったのである。ところが、孔子の答(dá )えは極(🧠)めて(🈸)あっさりした(🦖)もの(💂)であった。
かと(📿)いって、孔子(zǐ(🚲) )に(🐮)対(🤮)して、「そん(🔎)な遠(yuǎn )まわ(🕒)しを云わな(🥈)いで、(⬛)もっとあ(🥖)からさま(😍)に(🧀)いっ(🏃)て下(☔)さい。」とも云(yún )いかねた。もし孔(🐢)子に、諷刺の(🤔)意(👵)志(zhì(🛷) )がないとする(📵)と(🚇)、そん(🔚)なことを(🔁)云い出(chū(📸) )す(🏍)のは、礼を失(🍓)することになるからである(🚗)。
で彼はつい(🔒)に一(yī )策を(👉)案じ、わざ(🌺)わざ孔子(📮)の留守(✌)をねらって(🃏)、(🍚)豚(🍯)の蒸(🐛)肉を贈(🦔)ることにしたのであ(🎸)る。礼に(🍜)、大夫が士に物を(📏)贈(zèng )った時、士が不在で、直接(jiē )使者と応接が出(🧞)来(lá(🐕)i )な(👞)かった場合には、士は(🏎)翌(yì )日大夫の家に赴いて、自(🦁)ら謝辞を述べ(🔛)な(🤔)ければならないことになっている。陽貨(huò )はそこをねらったわ(🔳)けで(🔗)あった。
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025