豚を(💹)贈られた孔(kǒng )子(zǐ )
1 子(zǐ )曰く、学(xué(⛑) )ん(🔏)で思わずば則(zé )ち(🤵)罔(く(🏼)ら)し。思(sī )うて学(🐻)ば(😠)ずば(👸)則(👟)ち殆(👓)((🚀)あやう(🥥))しと。(爲(wèi )政篇(piān ))
で(🧡)彼はついに一(😰)(yī )策を案じ、わざわざ孔子(🧕)の留守(🗂)をねらって、豚の蒸肉を贈(🚃)る(📑)ことにし(🏓)たの(🗼)であ(🈷)る。礼(🏘)に(🎛)、大(🚕)夫が(🤸)士(shì )に物(wù )を(🎎)贈った時、士が(🤞)不(bú(🐮) )在で、直接使(shǐ )者(🖲)と(🖍)応(🛂)接(jiē )が(🧔)出来なかった場合(hé )には、士(shì )は翌日(📕)大夫の家(🤫)に赴いて、自ら謝辞(cí )を述べ(🍭)な(🌸)ければ(😙)ならないことになって(🎺)いる。陽貨はそこを(🎷)ねらったわけであった。
陳亢(💮)は字あざなを(💅)子(zǐ )禽といっ(🔡)た。
1 子曰く、学ん(📶)で思わずば(😄)則ち(👡)罔((😇)くら)し。思うて(👲)学ばずば則(⛴)ち殆(あやう)(🐦)しと。(爲政篇)
(📒)孔子(zǐ )はつづけた。
「(🕗)つまり、父母の生前には(🎂)礼(💮)を以て仕え(🎹)、(🐛)死後には礼(lǐ(🎠) )を以て葬り、また礼を(🧑)以(🆕)て祭る、それ(🔰)が孝(🍧)だというの(🌑)じゃ。」
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025