○ 孟敬子==魯の大夫、(🐗)仲(🐕)孫氏、名(míng )は捷。武伯の子(🍴)。「子」は敬語。
二二(二(⛓)二(è(📮)r )七(qī ))
「その(🐩)地位に(🗞)いな(🤬)くて、みだりにそ(🍭)の(👥)職務のことに口出しすべきではない。」
○ 鳳(😹)鳥==鳳(🍩)凰。麒麟(lín )・亀・竜と共に四霊と称せられ、それら(🔆)が現(🎈)われるのは(🔘)聖(❌)王(🔐)出(🕴)現(xiàn )の瑞(⛽)祥(xiá(😛)ng )だと信(🌬)ぜ(😡)られていた。
○(🖼) この章の原文(🥄)は、よほど言葉を補(🎛)つて見(🕤)ないと(㊗)意味が通(🌿)じ(⛺)な(🛺)い。特に前段(duàn )と(💂)後(hò(🛷)u )段とは一連(👜)の孔子の言葉になつて居(🔢)り(🐇)、その間に意(yì )味の連絡がつい(📀)ていない。また(🤕)、(🍃)後(🥌)(hòu )段(📭)にお(👉)いては(🛺)周が(🥙)殷に臣事したことを理(lǐ )由(➰)(yóu )に(🍝)「至(🍬)徳(🕗)」と称讃(zàn )してある(🛣)が、前段に出ている(🍴)武(🌎)王は殷の紂王(📢)を(🈁)討(tǎ(🌄)o )伐(🛐)した人(ré(🏟)n )であるから、文王時代に(🐶)対す(🎎)る(📢)称(chēng )讃と見(💌)るの(🔭)外はない(🔘)。従(cóng )つて「文(🥈)王」という言(🥒)葉(yè )を補つ(📪)て(👮)訳(yì )することとし、且(⬛)つ(⛳)賢(🍗)臣(chén )の(💌)問題で前(🚩)後を(🛫)結(jié(🐬) )び(🤢)つ(🈯)けて見(jiàn )た(🔐)。しかしそれでも前後の連(lián )絡は(🏯)不充(🐈)分である。というのは、文(🔆)王(wáng )の賢臣が武王の時代に(🛄)なる(🖍)と、武王を(🚮)たす(🖕)けて殷(yīn )を(🌖)討(🍌)たせたことになるか(🈯)らで(🤮)ある。とにかく原文に(🚌)何等かの錯誤があ(🤲)るのではある(😦)まいか。
先(💒)師(😞)は(🐝)、誰かとい(🌑)っしょに(⛏)歌をう(✝)た(😐)われる場(chǎ(🌫)ng )合、(🎩)相(xiàng )手がすぐ(⚽)れた歌い手だと、必ずその相(xiàng )手(shǒ(🤺)u )にくりかえ(📨)し歌わせ(🐲)てから、合(🔕)唱された。
顔渕(yuā(✊)n )がた(🐞)め息(🏾)(xī )を(📿)つきながら(🏌)讃(🎡)歎(tàn )していっ(🎐)た。――
「その程度(dù )のことが(⏫)何で得(dé )意(yì(🕯) )になるねう(🌇)ちがあろ(👤)う。」
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025