「聖(shèng )とか仁(🤪)とかいうほ(👰)どの徳は、(🅾)私には及びも(🥈)つか(🚅)ないことだ(🌇)。ただ私は、その境地を目(mù )ざして厭くことなく努力して(🍱)いる。また私(🚊)の(🛤)体(🏁)験(🎅)をとおし(🌄)て倦む(🥦)ことなく教えている。それ(📱)だ(🏫)けが私の身(🏛)上だ。」
○ 本(🏒)章(🚯)は(🥐)「由(🌆)ら(📝)しむべし、知らしむべから(🔦)ず」(🖇)という言葉(💅)で広く流布(🔟)され、秘密(mì )専(zhuān )制政治の代表的表(📊)現である(⤴)か(📿)の(🥈)如く解釈さ(🍖)れ(🐚)ているが、これは(🌍)原(yuán )文(wén )の「可」「不可(❔)」を「可(⛳)能(😕)」(🌳)「不可能」の意味(🐪)(wèi )にとら(📂)ないで(🌄)、「命令」(🏍)「禁止」の意(🚒)味にとつたための(🌅)誤り(🚬)だ(📷)と(💃)私は思(sī )う。第(🐛)一、孔子(🚎)ほど(🍉)教(jiāo )え(🍬)て倦まな(🐜)かつた人が、民(🙂)衆(zhōng )の知的(🀄)理解(♐)を自ら進(jì(🌏)n )んで禁(jìn )止しよう(❣)とする道(dào )理はな(🏼)い。む(⚪)しろ、知的(🙁)理(🍭)解を求(🧣)めて容(róng )易に(🕠)得ら(🏟)れない現実(shí(🔕) )を知り(🈷)、それを歎(tàn )き(🚢)つつ、そ(🕛)の体験に基いて、(🈚)いよいよ徳治(zhì )主義の信(xìn )念(🐮)を固(gù )めた言(🚱)葉(👤)と(🔯)して受取るべきで(💭)ある。
○(✝) (🙍)舜は堯(yá(😴)o )帝に位(wèi )をゆず(🔜)られた聖天子(zǐ )。禹(🕖)は舜帝に位を(🐾)ゆず(🎣)られ、夏朝の(🛤)祖となつた聖王。共(🎤)(gòng )に無為にして化(huà )する(⏭)ほ(📈)どの有徳の人(ré(🕢)n )で(🍊)あつ(🌏)た。
○(🤱) 囘==門人顔囘((👟)顔渕(⭐))(😞)
二八(bā(💎) )(一七五(wǔ ))
一(👒)一(🔦)(一九(jiǔ )五)(🚝)
○ 本章(🤖)には拙訳とは極端に(😦)相(xiàng )反する異説がある。それは、「三年(🦃)も学(📼)問を(📏)して俸祿にありつけないような愚(yú(🎛) )か(🌞)者は(💲)、めつたに(☕)ない」という意に解する(🤥)のであ(✌)る。孔子の言(⛏)(yán )葉としては断(🏈)じて同(tóng )意しが(🍧)たい(👉)。
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025