○(🏬) 昭(zhāo )公==(😂)魯の(🈶)国君(jun1 )、(➡)名は稠(ちよう)、襄公(じようこう)の子。
五((🏐)一(🥅)八九)
無(🌌)(wú )きを恥じらい
子貢がこたえた。――
○(⛲) 同姓(xìng )==(🕑)魯の公室も(✋)呉の公(🙍)室も共に(⛴)姓は(🤘)「姫」(き)で、同姓(😡)であり、(📶)遠く祖先を(👔)同じく(✉)した。然るに、礼には(🍤)血族(🔣)結(🍮)婚を絶(jué(🐭) )対にさけるため、「同姓は娶(🔥)ら(🐃)ず」と規定して(🦅)いるのであ(📦)る(🍻)。
○ (🗣)この章(zhāng )の原文(📭)(wén )は(🎓)、よ(📤)ほ(⏺)ど言葉(yè )を補つて見(jiàn )な(✝)いと(🎮)意味が通じ(📟)ない。特に前段と後段とは一(💖)連(🙀)の孔子(zǐ )の言葉(😣)になつ(🥄)て居(🚜)(jū )り、(😖)その間に意味の連絡が(📅)ついて(🛍)い(🍸)ない。また(🔷)、後段(duàn )においては周が殷(yīn )に臣(💏)(chén )事し(🚤)た(❇)ことを理(🍒)由に「至(zhì )徳」と称(chēng )讃(zàn )してあるが、前段に出ている武(🅱)王は殷の紂(♓)王を討伐(🎸)した人(rén )である(🤖)か(🐩)ら(📤)、文(🤕)王時代に(🌾)対する称(😠)讃(zàn )と見る(😌)の外はな(👰)い。従つて「文(wén )王(👽)」と(🏸)い(🔃)う言葉を補つ(🚱)て訳(👭)すること(🧜)と(🏨)し、且つ賢臣の問題(🎒)で前後(😭)を(🙇)結びつけて見た。しかしそれでも前(🔡)後(hò(🏏)u )の(😰)連絡は不充分である。と(🥊)いう(⛩)のは(🕘)、文(🧝)(wén )王の賢臣が武(wǔ )王(🥃)(wáng )の時代になると、武(🔳)王を(😐)たすけて(🐍)殷を(💹)討たせたことにな(🍺)る(😣)から(🐥)である。と(🤖)に(🤴)かく原文に何等(děng )かの錯誤(wù )があるのではあ(🥗)るま(🚐)いか(💥)。
「流転(zhuǎ(🗾)n )の相す(💘)がたはこ(🍜)の通り(🈵)だ。昼となく夜と(🕞)なく流れて(🈶)や(🧀)まない。」
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025