○(🍟) 本章(🚿)は「(🏴)由らしむべし、知(⏩)らしむべから(💾)ず」と(🛢)い(🚰)う言葉で広(guǎng )く流(🔯)布され、(💁)秘密専制政治の代表的(de )表(biǎo )現(xiàn )であるかの如く解釈(shì )されている(👙)が(🈯)、これ(👞)は原(📅)文の「可」「不(💩)可(kě )」を「(🈴)可能」(🏝)「不(㊗)可(🆎)能」(🚾)の意(yì(🤛) )味にとらないで(🔹)、(🏳)「命令」(💃)「禁(jì(🏄)n )止」(🎌)の意味(🏅)に(🍯)と(🔵)つた(🐵)た(🌪)めの誤りだと私は思う。第一、(🍹)孔子ほど教えて倦まなかつた人が、民(mín )衆の知(🐩)的理解を(🔘)自ら進(jìn )んで(🚒)禁止し(💁)ようとする道理(lǐ )はない。むしろ、知的理(🔻)解(jiě )を求め(🐑)て容易に得られない現(⛹)(xiàn )実を知(zhī(🌡) )り、それを歎(⛷)きつつ、(💢)その体(tǐ )験(🥍)に基いて、いよいよ徳(😷)(dé )治主義の信(xìn )念を固(🙈)めた言葉として受(🌕)取るべ(🚻)きである(🚊)。
○ 周公(gō(👰)ng )==(🥩)すでに前(💬)にも述べたように、周公は(❔)武王(wáng )をたすけて周室(😿)八百(bǎi )年の基(💦)(jī )礎を定(🌀)めた(🌭)人(rén )である(🚁)が、そ(🤪)の(🗿)人(👺)となりは極めて(🍇)謙虚で、「吐(tǔ )哺握髪」という言葉(🎼)で有名な(🕵)ように、(📠)食事(🍏)(shì )や、結髪の最中でも(🖖)天下の士を迎えて、その建言忠(🚌)告に耳(ěr )を傾(🤙)(qīng )けた(💧)人である。
舜帝には(🦔)五(wǔ(🈶) )人の重臣(ché(🧕)n )があ(😡)って天(🖍)下が治(🍟)った。周の(🌯)武王は(🈂)、(📼)自分(fèn )には乱(luàn )を治める重(chóng )臣が十人ある(✋)と(🚏)い(🥨)った。それに関連(lián )し(👃)て先師がいわれた。――
五(一八九(💜))
「苗に(🈵)はなつて(🍤)も、花(👜)が咲(🚃)かないものがある。花は咲(😍)(xià(📃)o )いて(🚻)も実を結(jié(🔯) )ば(📘)ない(👸)ものがある。」
「後(👋)輩をば(🏬)か(⛺)にしてはならない。彼等(děng )の将(🚊)(jiā(🔮)ng )来(👎)がわ(🗒)れわれの現(♈)在に及ばないと誰(shuí(🔗) )がい(🚇)い得よう。だ(👒)が、四(🌬)十歳(suì )にも五十歳にも(🌰)なって注目をひく(🗑)に足(zú )りない(💽)ようでは(🔮)、おそるるに足(zú )り(🥕)な(🚥)い(📈)。」
子(📓)罕しかん第(㊙)九
(🔷)先師は(🈯)こ(🕚)れを(🌫)聞かれ、門人た(🥃)ちに(💇)たわ(🆘)むれて(📹)いわれた。―(😀)―
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025