先(📬)師の(❣)ご病気が重(chóng )くな(📤)った時、(👧)子(zǐ(🐱) )路は、(❗)い(🍍)ざと(🏇)いう場合(hé )のことを(🔀)考慮して、門人(🗾)たちが臣(chén )下の礼をとって葬(zà(🚮)ng )儀(yí )をとり行うように手はず(🙈)を(💹)き(😳)めていた。その後、病気(qì )がい(🐜)くらか軽くなった(🥀)時、先師(⬆)はそ(🦄)のことを知ら(🚖)れて、子(zǐ )路にいわれた。――(🍔)
「知っ(🎩)ておられます。」
「出(✋)でては国(🐽)君(jun1 )上長に仕え(🏷)る。家(🎺)(jiā )庭にあ(🦏)っては父母兄姉に仕(🤒)(shì )える。死者に対する(👷)礼は誠意のかぎ(🚋)りを(🤰)つくして行う。酒は飲(🌭)んでもみだれない。――私に出来ることは、先(💶)ず(🤲)このく(🍿)ら(❓)いなことであろ(🕚)うか(🐃)。」
二(èr )八(二(èr )三三(🏌))
一(二〇(💍)六)
○ (🔗)この章の(☔)原(🕳)文(🐫)は、よほど言葉を補つて見(jiàn )ない(🐥)と意(yì )味が通じない(🤠)。特に前段(👯)と後(🕍)段とは一連(lián )の孔子(⏯)の言(🎚)(yán )葉にな(🔪)つて(⏱)居り、その間に(❌)意味(🧒)の連絡がついていない(🤦)。また、後段にお(🎪)いては周が殷に臣事したことを(🎒)理由に「至徳」と称讃してあるが(🥔)、前(🥁)(qián )段に出ている武王は殷の紂(zhòu )王(wáng )を討伐(📔)(fá(⏲) )した人(🏉)であるから(⚾)、文(⛓)王時代に対す(🕊)る称(🍧)讃(zà(🏳)n )と(📊)見るの外はない。従つて「文(wén )王(wáng )」という言葉を(🌭)補つ(📴)て訳すること(🚟)とし、且つ賢臣の問題で前(🌏)後(hò(🈂)u )を(🐉)結びつけ(🛁)て見た(🐱)。しかしそれでも(🐎)前後(hòu )の連絡(luò )は不(🗄)充分である。とい(😓)うのは、(😈)文(💟)王(wáng )の(❇)賢臣が(🔵)武王の(📘)時代にな(💙)ると、(🅾)武王を(📆)たすけ(😑)て殷(📔)を討たせたことになるからである。とにか(♿)く(🔪)原文(🏽)に何等(děng )かの(🐘)錯誤があるの(🍡)ではあるまいか。
「共に学ぶ(💑)こ(📪)との(📚)出来(🏖)る(🛠)人(❕)(ré(♉)n )は(🍠)あろう。しかし、その(🥋)人たちが共(🏞)に道に(🏘)精(💏)進(🦏)す(〽)ることの出来る人(ré(🈹)n )であるとは限らない。共に道(dào )に精進す(😽)ること(🏗)の(🙁)出来(🎅)る人(rén )はあろう。しか(💀)し、そ(🍝)の人たちが、い(🐂)ざとい(🥇)う時(👗)に確乎(hū )たる信(⏰)念(niàn )に立って行動(dò(🕙)ng )を(🚑)共にしうる人であるとは限らな(🗨)い。確(😻)乎た(⚾)る信(💉)念(niàn )に立って行動を共(🕐)にしうる人(🔡)(rén )は(👾)あろ(👨)う。し(😈)かし、その人(ré(🔉)n )た(💯)ちが、複(🎒)雑(🏊)な(⭕)現実(🚁)の諸(zhū )問題(tí(🎴) )に当(🤝)(dāng )面(💂)して(🐶)、なお事を誤らないで共に進みう(🌆)る人(🚬)である(📋)とは限らない。」
「禹は王(wá(🔲)ng )者として完全(quán )無(wú )欠だ。自(zì(🚥) )分(fèn )の飲食をうすくしてあ(🛸)つく農(nóng )耕の神を(🤚)祭り、(🍦)自分の衣服(⚽)を粗末(📃)(mò(💵) )に(👔)して祭(🗡)服を美しくし、(🍄)自(zì(🎯) )分の(🏉)宮室(shì )を(🎱)質素にして灌漑(🍹)水(🤳)路に力(lì )をつくし(🚁)た。禹は王者(zhě )として完全(quá(🐝)n )無(wú )欠だ。」
○ 摯(🔺)==(🌎)魯の楽(🥚)官です(🚵)ぐれた音(♟)楽家(jiā(🏌) )であつた(🍶)。
○ 大宰(🕴)==官名(🕌)である(🔭)が(🤮)、ど(🎈)んな官(🌩)であるか明らか(🌺)でない。呉(wú )の官吏(lì )だろう(🅱)という説が(〰)あ(🤘)る。
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025