子、仲弓を(♏)謂(wèi )う。曰(yuē )く(♉)、犂牛(📜)りぎ(🌹)ゅうの子(zǐ )し、※(「馬+辛」、第3水(shuǐ )準(📜)1-94-12)あかくし(♍)て且(💙)つ角よくば、用うる(🦗)こと(🐃)勿なからんと欲(🎟)すといえ(🌋)ど(🌭)も、山川(🏝)其れ諸これ(🍒)を舎すて(🚚)んやと。
楽長はう(🦁)なずく(🐅)より仕方がなかった。孔子(zǐ )は(🍉)そこでふ(🎂)た(🕴)たび楽(👦)長(📰)(zhǎng )を座につかせて、(🤚)言葉をつづ(📍)けた。
「(🙃)きっとご教訓を守り通します。」
「なるほど見(😿)事な牛でご(🌖)ざいます(👸)。」
孔子(😚)は、(📤)このご(📙)ろ、仲弓に対して、そういった最高の讃(💓)辞をすら(🎓)惜し(🔡)ま(🍔)な(🐠)く(💀)な(👗)った。
門(➕)人(✍)た(🏳)ちは(🛶)、また(💭)顔を見合せた。彼(🍒)等は、孔子が何をいおうと(✡)しているの(🔜)か、(🔏)さっぱ(🦕)り見当(dāng )がつかなか(🆗)っ(🕦)たの(🥛)である。
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025