一二(二(èr )一七(✴))
○ (💌)本章(🐥)(zhāng )は一六九章(📚)(zhāng )の桓※(「魅(🤛)」(🦃)の「(🌜)未」に代えて「(🌵)隹」、(😪)第4水(🍊)準2-93-32)の難(🚅)にあつた場(chǎng )合の言葉と同様(yàng )、孔子の強い信念(🕣)と気魄と(🤠)をあ(👉)ら(🤟)わ(🌄)した言(🔄)葉で、論(😗)語(🤮)の中で極(😪)めて目立(lì )つた一章(🍬)であ(🙍)る。
三(sān )五(一八(🙈)二(èr ))
○(🏟) 本章は「由らしむべし(💔)、知(zhī(🔳) )らしむべからず(🤧)」という言葉で広く(🍍)流(🥀)布され(🛰)、秘(mì )密専制政治(zhì )の代表的(de )表(📆)現であるかの如(rú(🍳) )く解釈(shì(💒) )され(🦗)てい(😏)るが、こ(🚄)れは(🖊)原(🛡)文の「可」「不可(kě )」を「(📿)可能(néng )」「不可能(🥒)(néng )」の意味(wèi )にとらないで、「命令」「禁止」の意味にとつたため(🐜)の(🕎)誤りだと(💷)私は思う。第一(🐶)、(🔸)孔子ほど(🔝)教(🎩)えて倦(🕳)まなかつた人(🔛)が、民衆の知的理解を自ら進ん(🙉)で禁止しよ(🚑)う(📆)と(🐹)す(🌥)る道理はない。むし(😋)ろ(🧀)、知(zhī )的(📉)理解を求(📢)めて(☝)容易に得られ(👿)な(🎹)い現実を(🍾)知(zhī )り、それを歎(🐾)(tà(🏗)n )きつつ、そ(🅱)の体験(🈲)に基いて、いよい(😥)よ徳治(🛸)主義の信念を(🧗)固(🈶)めた言葉(📕)として受(shòu )取(qǔ )るべきで(👤)ある。
「典籍の(🎖)研究(🌵)は、私(sī )も人なみに出(🏮)来ると思う。しかし、君(🌟)子(🧖)の行を実(shí )践することは、まだなかなかだ。」
とあ(😏)るが、由の顔を(📌)見(jiàn )ると私(sī )にはこ(🙉)の詩(shī )が思(sī )い出され(😐)る。」
一二(è(🌼)r )(一九(jiǔ )六(liù ))
「(👜)その程度のこ(💗)と(🔰)が何で(🧘)得(dé )意(👮)にな(📆)るね(🍃)うち(💨)があろう。」
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025