先師(🙆)は、温かで、しかもきびし(🥁)い方で(👡)あ(😘)った。威(🛰)厳(🛫)があって、しか(🎥)もお(🤕)そろしくな(😰)い方であった。うやうやしく(💰)て(🏮)、しかも安(ān )らかな方であった。
先師は、(🌟)誰かといっしょ(👨)に歌(gē )を(📋)うたわれる場合(📟)、相手がすぐ(🦁)れた歌い手だと(⛴)、必ずその相(xiàng )手にく(🐌)りかえし(☕)歌わ(🔶)せ(🍽)てから(🅿)、合唱された。
○ (🦎)この章(zhāng )の(😥)原文は、よほど言葉を補(🦍)つて(⛏)見(🚞)ないと意味が通(tōng )じ(🙀)ない。特(tè )に前(qián )段と後段(duàn )とは一連(🏨)の孔(kǒng )子の(❕)言(yá(🏴)n )葉になつて居(🕚)り、その間に意味(wèi )の(🚈)連絡が(💝)ついて(⛏)いない。また、後段においては周が殷(yīn )に臣(chén )事(🗺)(shì )したことを理由に(💓)「至徳」と(⚫)称(🤥)讃(🛹)してあ(🥁)るが、前段に出ている武王は(🌟)殷の紂王(🧑)を(🎏)討(🏃)伐(🔀)した人であるから、文王時代に対する称讃と見るの外(🀄)はない(💍)。従(cóng )つ(📲)て「文王」という(📨)言葉を補つて訳する(😒)こと(😻)とし、且(🔡)つ賢(xiá(🀄)n )臣(😐)の問題(🍄)で前後を(🎌)結びつ(😉)けて見(jià(💗)n )た。しかしそれでも前後(⏫)の連絡は不充(🎩)分(🖇)であ(🤯)る(🥘)。というのは(🎃)、文王の賢臣(🥠)(ché(📭)n )が武王の(🤘)時(💕)(shí )代(🛵)になると、武(🍮)(wǔ )王をたす(🛢)けて殷を討たせたこ(🎲)とになるからである。とにかく原(yuán )文(wé(💿)n )に何等かの錯(cuò )誤が(🕕)あるのではあ(🏫)る(✊)まいか。
○(📠) (✝)政(🌀)治家の態度(dù )、顔色、(🦇)言語というものは、いつの時代でも共通の(📐)弊(📜)があるものらしい(💇)。
一(yī )一((🅱)二(èr )一(yī )六)
一(🚦)四(💷)(二一九)
二七(qī )(二三(🌛)二(èr ))
「私(🎟)(sī )の(🍔)足(🗂)を(✔)出(chū(🏋) )して見(jiàn )るがいい。私(💾)の手(🌋)(shǒu )を出(🎥)して(🐔)見る(🗓)が(🙆)いい(🌤)。詩(🚏)経に、(💢)
互郷(📱)(xiāng )ごきょうという村の人(🚗)たちは、お話(huà(👬) )にならないほど(⭐)風俗が悪(è )か(🤼)った。ところ(🛹)がその(🎨)村の一少(shǎo )年(🈚)が先(xiā(🕟)n )師に入門を(🐩)お願い(🌲)し(🚉)て(🔂)許(📟)された(🧑)ので、門人(rén )たち(🌕)は(👄)先(xiān )師の真意を(🐸)疑(yí )った(📤)。す(🗺)ると、先師(💜)はいわれた。――
○(💜) 以上(shàng )の三(sān )章、偶(ǒu )然(rán )か(🆙)、論語の編纂(zuǎn )者に意あつてか、孔(kǒng )子(✒)の門人(🍉)中最(🔃)も目(🍼)立つている顔渕と子路と子(🌇)貢(gòng )の三(📚)人をつ(🏆)ぎつぎにと(🐯)らえ来(🎚)(lái )つて(💌)、その面目を躍如(🆚)たらしめ(🕤)てい(🎱)る。この三章を(⛳)読むだけ(🌏)でも(🏼)、すでに(🔚)孔(🚷)門(🥅)の状(zhuà(😪)ng )況が生き(💻)生(🕯)き(📸)と(👳)うか(😅)がわれるではないか(🥞)。
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025