二九(📓)((🌮)一七(qī )六)
○ 矢ぐ(🎢)る(🥣)み=(⏬)=(🏅)原(📶)文(🏳)に「弋」(よく)とある。矢(shǐ )に糸を(😲)つけ、そ(🌑)れを島の羽根にからませ(🚜)、(🧠)生(👌)擒す(🥄)る方(fāng )法であつた。
一(🔞)七(二二(🔈)(èr )二)
○(🍲) この(🚷)章(🈴)の原文は、よほど言(yán )葉を補つて見ない(📉)と意(yì )味が通じない。特に前(🐁)段(☝)と(🤦)後段とは一連の孔(🐘)子の言葉になつて居(💔)り、(♎)その間に意(🌨)味(wèi )の(🎶)連(👙)絡がついて(🎱)いない。ま(🔬)た(💙)、(👦)後段(🗣)におい(🐶)ては(✡)周が殷に臣事したことを理由に「至徳」と称讃してある(🚈)が、前(📆)(qián )段(duàn )に(🗺)出(🍆)ている(🕒)武(🔸)(wǔ )王(⏩)は(✈)殷の紂王を討伐(🤔)した(🐄)人(rén )で(📀)あるから、文王(🐪)時代に対す(🚞)る称讃と(🐂)見るの外(wài )はない(🥂)。従つて「文王」とい(🐤)う言葉(yè )を補つて訳することとし(🐯)、且つ賢臣の(🚮)問題で前後(🐀)を結(jié(🍂) )びつけ(🥈)て(🈵)見た。しかしそれでも(♒)前(🌫)後の連絡(📹)は不充分である。という(➕)のは、(📓)文王(📘)の(♍)賢臣が武(🖤)(wǔ(🐄) )王の時代になる(📙)と、武(🍄)王をたす(㊙)けて殷を討(🥧)たせたことに(🏇)なる(⏺)からで(⛏)ある。とにかく原(🌷)文に何等(děng )かの錯誤が(🤷)あ(♈)るので(🎐)はあ(👟)るまい(🥙)か。
一二(èr )(二(èr )一七(qī(🍟) ))(⛄)
「麻(má )の冠かんむり(🍮)をかぶるのが古(gǔ )礼だが、今では絹糸の冠をかぶる(👫)風(fēng )習(🌵)(xí )になった。これは節(🚂)約(💛)(yuē )のためだ。私はみ(🤽)ん(💽)なのやり方に従(🎭)おう。臣(chén )下は堂下で君(🍶)主を拝するのが(⛱)古礼だが、今では(✴)堂上で拝する風習(🕋)になった(🌭)。こ(💼)れ(🆔)は臣下の(🤝)増長だ。私は、み(🔎)ん(😣)な(🕣)のや(🎂)り方(fāng )とはちがうが、やはり堂(táng )下で拝する(🥌)ことに(📏)しよう。」
花咲きゃ招く、
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025