三(sā(💐)n )((⛪)二〇(🤣)八)
「孔先生はすばらしい先生(shē(⌛)ng )だ。博学(xué )で何ごとにも(㊗)通(tōng )じてお出(chū )でな(🛐)ので、これという(👘)特(🍡)長が目(🚀)立たず、そ(🤕)のた(🔥)めに、却って(🧒)有(yǒu )名(míng )にお(🐕)な(🙉)りになることがない。」
「文(wén )王がな(🐻)くなられた(🚤)後、(🤫)文という言葉(🤧)の内容(ró(👌)ng )をなす古聖の道は、天意によって(🌹)この(🌾)私(🔟)に継承(📯)さ(🆔)れて(🚯)いるではないか。もしそ(🦎)の文(wén )をほろぼそうと(👌)するのが天意であるな(🀄)らば、何で、後の(🍻)世に生れたこ(🌩)の私(🍌)に、(🔏)文(wé(👷)n )に親しむ機会が与えら(❇)れよう。文をほろぼすまいとい(🏨)うのが天意(🧟)であるかぎり、匡の人たちが、(🛫)いったい私に対して何が(📨)出(🥂)来るとい(🏮)う(😱)のだ(🍬)。」
有る(💂)をねたみて
「ぜいたくな人は不(bú )遜になりがち(📭)だし(💮)、儉(😥)約(🌬)な人(📼)(rén )は窮(✊)屈になりがちだが、どちらを選(🐲)ぶ(🗿)かとい(🚦)うと、不遜(🍢)で(😏)あるより(🍄)は、(🔰)まだしも窮屈(qū )な方(fāng )がいい。」
「惜(xī )しい人(rén )物だった(💕)。私(sī )は彼(bǐ )が進(🐽)(jìn )ん(😴)でいる(🥡)ところ(🌒)は見た(🅿)が、彼(🕎)が止まっていると(😥)こ(🐃)ろを見(🆚)たこ(👷)と(😤)がなかったのだ。」(🚖)
三(sā(🙈)n )二(èr )((🛷)一七九(💶))
「大(dà )宰はよく私のことを知(zhī )っ(😭)ておられる。私(⭕)は若い(⛩)ころには(💡)微賎(jiàn )な身分(🚉)(fèn )だったの(🗳)で、つまらぬ仕事(shì )をい(🌹)ろいろと(🕷)覚(🕐)え(⛲)こんだものだ。しかし、多(duō(😰) )能(🛩)だから(✉)君(☔)子だと思(sī )われたの(🤫)では(💑)赤面す(📦)る。い(🏵)ったい君(jun1 )子と(🧞)いう(🌻)ものの本質が多能とい(🔽)うこ(🥤)とに(🙋)あっ(🔶)て(📖)いいものだろうか。決し(🚸)てそんな(⏭)こ(🐭)とはない。」
○ 本章には拙訳とは(🏻)極端に(🙈)相(🐷)反(fǎn )す(🐋)る異(yì )説(shuì )がある。そ(🈁)れ(🗽)は(♏)、「三(🤪)年(🕊)も学(🍅)問(💾)をして俸祿(🌸)に(📗)あ(👹)りつけな(🍛)い(🎣)ような愚(🥏)か者(zhě )は(🎸)、めつた(🍖)にない」と(🍟)いう意に(🗄)解(jiě )するのであ(🏃)る。孔子の言(🐅)葉(yè )としては(💷)断(🤡)じて同意しがた(💲)い。
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025