二(💐)八(⭕)((🌗)二三三(sān ))
「(⛅)社会秩序(xù(♍) )の破壊(huài )は、勇(⤴)を好んで(🍺)貧に苦しむ者(zhě )に(🎲)よってひき起(🐇)されがちな(🕷)も(🌃)のである。しかしま(⬇)た、道に(😼)はずれ(🙏)た人(🏞)を憎(🧖)(zēng )み過(guò(🤱) )ぎることによってひき起され(🤕)ることも、忘(🚥)れて(🥃)は(🏓)な(🦎)らない。」(⏳)
○ (🗞)河(hé(🅰) )==黄河。
○ 作(❗)(原(🏦)文)(🚚)==「事を為す」の意に解する(➡)説もあるが、一四八章の「述べて作らず」の「作」と(🔇)同(🎈)じく、道理(💊)に関す(🏞)る意(🕥)見を立て(🍴)る意(yì )味に解す(🐘)る方が、後段と(🈯)の関係がぴつたり(👉)する。
互(hù )郷ごきょ(💜)うという村の人た(🎢)ち(♿)は、お話にな(🐵)ら(👠)ないほど風俗(sú )が(🔌)悪かった。ところ(🍿)がその(😲)村(⛄)の(🕝)一少年が(🚼)先師(🆕)に入(rù )門(mén )をお願いして許され(❌)たので、門人たちは先師(shī )の(🕥)真(🚦)意を疑(yí )っ(🚢)た(✈)。する(🌱)と、先(xiān )師(shī(🎅) )はいわれた。――(⏸)
○ 本章(zhāng )に(👾)は拙訳とは(🚕)極端(🏴)に相反する異説がある。それは、「(🔫)三(😐)年も学問をして俸祿にありつ(➕)けないよ(🕜)うな(🤓)愚(yú )か者は、(🛃)めつたに(👜)ない」という(☝)意に解するので(📭)ある。孔子の言葉としては断じ(💆)て同(😿)意しがたい。
「鳳(fèng )ほう鳥も飛(fēi )んで来な(🌅)くなっ(🍘)た。河(hé )からは(🍧)図(🏇)と(🤤)も出(chū(💜) )なくな(🏞)った。これでは私(🏼)も生(shēng )きて(🌤)いる力(lì )がない(🍵)。」
ビデオ このサイトは2025-02-15 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025