一〇(二一(⭕)五)
先師が(⚓)顔淵の(🌚)こと(🧒)をこ(🍆)ういわれた(🗾)。――
「昭(🆙)公しょうこう(📷)は礼を知っておられまし(🍓)ょ(🍧)うか。」
○ 唐(💾)・虞==堯は陶唐氏(shì(🎉) )、舜は(♿)有虞(😯)(yú )氏(😒)なる故、堯(yáo )・舜の時(shí )代(😹)を唐・虞の時代という(🔈)。
「(👙)後(⏹)輩をば(😾)かにし(🅿)ては(❓)ならない。彼等の将来(🏦)がわれわれの現(xiàn )在に及ばないと誰がいい得よう。だ(🐈)が、四(sì )十歳(🚆)にも五十歳にもなって注(⛺)目をひ(🕰)くに足(🧚)り(🦄)ないよう(🗂)で(👻)は(🍶)、おそ(🤢)るるに(🔙)足(🎹)りない(👵)。」(🤭)
「かりに周公(🆑)ほ(📍)どの完璧(bì )な才能がそなわ(🌠)っていても、その才(🐖)能(né(😀)ng )に(🏙)ほこり、他人の長所(suǒ )を認(rè(⚾)n )めない(🧟)ような人(🏾)(rén )であるならば、もう見(jiàn )どころのない人(🍈)物だ。」
顔(🍐)(yá )渕がため息(🏝)をつきなが(🦓)ら讃(🗺)歎し(🏏)ていった。―(🥎)―
「禹(🕸)(yǔ )は王者(🥪)として完全(🚮)(quán )無欠だ。自分の飲食(shí )をう(📔)すくし(🐾)てあつく(😹)農(🕖)(nó(👤)ng )耕の(🎱)神(📚)を祭り、自(zì(🗽) )分の衣服を粗末(mò )にして祭(jì )服を美しくし、自(zì )分(📿)の(🛥)宮室を質素にして(😳)灌漑水路(lù )に(🗺)力をつくし(💠)た。禹は(🙊)王(🙋)者として完(😈)全(🔅)無欠(qià(🐚)n )だ。」
○ この章(zhāng )の原文は、よほど言葉を補つて(🚁)見(💜)な(🔼)いと意味が通(tōng )じない。特(🔱)に(🎨)前段と後(🔥)段(⏺)(duà(👗)n )と(🛣)は(📑)一連の(🥦)孔(kǒ(👯)ng )子の言葉(🈁)になつて居り、そ(👚)の間に意(⏺)味(🥚)の連絡がついていない。また、(⛽)後(hò(😆)u )段にお(🧤)い(🥝)ては周が殷(yī(🌫)n )に臣(chén )事し(🛴)たことを理(🏂)由に(🔀)「至(zhì )徳(dé(🌺) )」と称讃(🔤)してあるが、(⏪)前段(duàn )に出(chū )てい(🌶)る武王は殷(🏴)の紂王(🍬)を討(🈚)(tǎo )伐した人(rén )で(✨)あるから、文(🐍)王時代(🔩)(dài )に対する称(♐)讃(zàn )と見るの外はない。従つて「文(wén )王」と(🍱)い(☝)う言葉を補つて訳(🎵)すること(🆒)とし(🐦)、且つ賢(🎖)臣の問題で前(qiá(💘)n )後(💠)を結びつけて見(jià(🍮)n )た。しかしそれでも前後の連(lián )絡は不充(chōng )分(🧟)(fèn )である(🦂)。というのは、(🍖)文王の賢(xián )臣(chén )が武王の時(shí )代(😺)(dài )にな(🔵)る(🎛)と、武王を(🍽)たすけて殷(yīn )を討たせたこ(🚄)とになる(🛩)か(🐬)らであ(🐊)る。とにかく原文に何等かの錯誤があ(💸)るのではあるま(🐽)いか。
一八((🌩)二〇二(èr ))
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025