子、魯の大師に(🔡)楽が(🆙)くを語つ(🔕)げて曰く(🥏)、楽は其れ知るべき(🧐)なり。始めて作お(📢)こすと(🔣)き翕(🤓)如きゅうじょた(📱)り(🖤)。之を従は(🌃)なてば純(chún )如(⭕)たり。※(「激」の(🐉)「さんず(🤺)い(🌃)」に代(🚇)(dài )えて「白」、第3水(shuǐ )準1-88-68)如(rú )きょう(🚅)じょ[#ルビの(📘)「きょうじょ」は底(dǐ )本(běn )では「きよよじょ」](♋)たり。繹如(rú )え(🤨)き(😓)じょた(💹)り。以て成(chéng )ると。
門人(ré(👔)n )たちは、また顔を見合せた。彼等(dě(🌻)ng )は、孔子(🍘)が何をい(🦃)お(😭)う(💏)としてい(🐀)るのか、さ(🐴)っぱり見(👤)当(dāng )がつかなかったのである。
と(🙇)、(🎳)孔子(📸)の声(🤾)が少(🎤)し高(🕙)くなった(🖱)。
(🏪)楽(lè(🐆) )長(😥)は(🍜)うなずくより仕方(fāng )がな(💘)か(⏩)った。孔(🙎)子はそこでふたた(😟)び(🥊)楽(📮)長を座につかせて、言(yán )葉(🥌)を(⏰)つづけた。
孔子(zǐ )は(🚨)、このごろ、仲弓に(👤)対(😧)して、そう(🧘)いった(👊)最(zuì )高の讃辞(cí )をす(🛄)ら惜しまなく(🧚)な(🛏)った。
或ひと(🐎)曰く、雍ようや仁(🏃)に(🔄)して佞(✖)ねい(🚺)ならずと。子(🔺)曰(yuē )く、焉いずくん(⛄)ぞ佞を用(🚈)(yò(🐣)ng )いん。人に禦あたるに(🥢)口給を以(yǐ )てし、しばしば人に憎まる。其の仁(🌿)なるを知らず(🗑)、(📫)焉(🦍)くんぞ佞(nì(😦)ng )を(🛳)用(🔽)いん。
ビデオ このサイトは2025-03-11 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025