○ 本章(🥣)は(🎗)重出。八章末段參照(🚇)。
○ これは孔子晩(wǎ(🥜)n )年の言葉(👠)にちがいない(🌖)。それ(⌚)が(💝)単なる無常観(guān )か、過去を顧みての(🖕)歎(tà(🥃)n )声か、或(🛩)は、たゆ(🏤)みなき人間の努力を祈る(👅)声(shē(🔯)ng )かそもそ(📨)もまた、流(liú )転をとお(🛬)して流(🐒)るる(🎯)道の永(yǒng )遠(yuǎn )性を(⏬)讃(🌀)美す(🐡)る(🗣)言葉か(❤)、それは(🔽)人おのおの自らの心(xīn )境によつ(🥚)て解(jiě(🍞) )するが(✌)よ(🦏)かろう。ただわれわれは(✉)、こう(🌰)した(✨)言葉の裏付(fù )けに(🌡)よつて(✒)、孔(🙋)子(zǐ )の他(😻)の(㊗)場(chǎng )合の極(📘)(jí )め(🎶)て平凡ら(🥌)しく見え(🌎)る言葉が一層深く理解(🔷)されるであろうことを(🚑)忘れてはならない。
先師はこれを聞かれ、門人(😂)たちにた(🌰)わむれて(🚪)いわれた。―(🐽)―(♟)
○(🔜) 孔子と(👞)顔淵(yuān )とのそれ(🌛)ぞれの面目、並に両者(zhě )の結びつきがこの一章に躍如としてい(👴)る。さすがに顔淵の言葉であり、彼ならでは出来(💘)ない表(😸)現(🌚)である。
○ 周公==す(🎏)でに前にも(🏎)述べたように(🥎)、周(🤒)公は(💁)武王をたすけ(🦄)て(🛬)周(😹)室八百年(nián )の基(🔬)礎を定めた人(ré(🙄)n )であるが、その(🙈)人(rén )と(🥢)なりは極めて謙虚で、「吐哺握髪(🌀)」とい(✍)う(Ⓜ)言(yán )葉で(🐲)有名なように(♈)、(🏝)食(🏝)事や、結髪の(⛸)最中(🎮)でも天下(xià )の(🦖)士を(🔫)迎(📹)えて(🤨)、その建言忠告に耳(🚃)を傾けた人で(❄)ある。
「その程度のことが何で得意になる(❗)ねうちが(🦃)あろう。」(📠)
○ 本章には拙訳とは(😾)極端に(🤗)相(👬)反(👀)する異説(👂)がある。それは、「三年(nián )も学(💘)問(🏖)(wèn )をして俸祿にあり(🐎)つけ(🐆)ないような愚か者は、めつ(🐖)たにない」という(🛒)意に解するのである。孔子の言(yán )葉(🦇)としては断じて同意し(🐉)が(🈂)たい(🎧)。
「しかし、わずかの人(🐮)材(cá(👺)i )でも、その(🛋)有る(🔸)無しでは(🦎)大(dà )変な(📒)ち(🤯)がい(🏜)であ(🥈)る。周(zhōu )の文(🥓)(wén )王は天(tiān )下を三分して(💽)その(🚖)二を支配下におさめていられたが、それ(🐀)でも(🍈)殷(yīn )に(🚫)臣事(💅)して秩序(🥡)をや(🍫)ぶられな(🏹)か(⏺)った(👈)。文王時(👂)代の周の徳は至徳と(❗)いうべきで(👦)あろう。」
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025