「先達(🎾)て珍しく孟(mèng )孫(sūn )がたずねて来て、孝(xiào )道(dà(🎲)o )の(🛒)ことを訊(xùn )い(🏩)ていたよ(🕕)。」
しかし、孔子の(👭)答えは、極(jí )めて無造作であった。彼(bǐ )は相(🤸)手(🔢)の言葉(💪)に軽くうなず(💜)き(🍱)ながら(🎨)、
彼は、し(🏳)かし、もう狼狽(bèi )うろたえても恐(kǒ(🍾)ng )れてもいなかった。粛然と(🅿)した空気の中に(👶)、彼(🤫)はか(🔤)えって安(ān )堵に似(sì(🐟) )た感(gǎn )じを(🍵)味うこと(🍁)が出来た。そして(😝)、もう一度、
「(❄)あ(⏬)れもい(🥕)い人(rén )物じゃ。大まかなところが(🤫)あ(🏨)ってね。」
「ふふ(🕟)む。すると、わしの眼(yǎn )に(🧦)何(🚾)か邪悪(➰)な影でも(🌦)射(shè )しているのかな。」
だが(👐)、や(🥜)はりわからなかった。で、彼は、孝に(📊)関する(🔫)、ありとあらゆ(🤺)る孔子の教(🧐)えを、(🏋)一とおり胸の(📵)中でくりか(🐸)えして見た。
「(💏)でも、あの調子では、諸侯(🗑)を説いて見たと(🍫)ころで(👡)、相手(💇)にされないだろうと思い(💴)ます。惜(📭)し(🦋)い(🏑)ものです。」
で彼はついに一策を案(🎲)じ(🦓)、(🥂)わざ(⏫)わ(⏹)ざ孔(🚏)子の留守をねらって、豚の蒸肉を贈ることにしたので(⛹)ある(Ⓜ)。礼(lǐ )に、(🍔)大(✖)夫が(😎)士に物(🏗)を(🙈)贈(zèng )っ(👁)た時(🔎)、士(shì(🍧) )が不在(🥣)で、直接使者と応(yīng )接(jiē(📧) )が出来(🛳)な(👡)かっ(🤸)た場合には、士は翌(yì )日大(📞)夫(🛫)(fū )の家(🚒)に赴いて、自ら謝辞を(🛤)述べなけ(🕠)ればな(🐌)ら(💭)ないことになって(🐨)い(🏰)る。陽貨(🥂)はそこをねらったわ(🍜)けであっ(🐆)た(👕)。
「4父(fù )母の存(🎂)命(mìng )中(zhō(🖊)ng )は(😦)親のもと(🚿)を(🍗)離(⬛)れて遠方(🎐)に行(🏿)(há(✳)ng )か(🐢)ないがいい(💫)。もし(🕰)やむを得(dé )ずして行く場合は、行(🌀)先を(😏)定(🌒)めておく(💬)べきだ。」
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025