「(🔪)ここ(💃)に美玉があり(🕛)ます(🚤)。箱(🌱)に(🚸)お(🐟)さめて(🖐)大切(qiē )にしまって(🏄)おきましょ(😆)う(🔍)か(🏹)。それとも、よ(😫)い買手を求めて(🚵)それ(🌲)を売りましょうか。」
二(🏞)一(二二(è(🛍)r )六)
○(🦄) この(🐎)章の(💗)原文は、よ(🌹)ほど(📛)言(🐷)葉(🍒)を補(bǔ )つて見ない(😛)と意味が通じな(🤵)い。特(🎞)に前段(duàn )と(⬆)後段(🍌)と(🛄)は一連の孔(🌾)子の(🗓)言葉になつて居(🏉)り、そ(🙉)の間に意(yì(💓) )味の連絡(luò )がついて(🗺)いない(⛲)。また(🍠)、後段(duàn )に(📗)おいては周が(📃)殷に臣事したこ(📍)とを理由(yóu )に「至徳」と称讃してあるが、前段に出て(🥕)いる武王(🎓)は(⬜)殷(🚕)の紂(🈚)王(wáng )を討伐した人であるから(🌥)、文(wén )王時代に対する称讃と見るの外はな(🚬)い。従つて「(💽)文(⤴)王(wáng )」とい(🃏)う言葉(🌧)を補つて訳(🌭)(yì )すること(😏)とし、且つ賢臣の問題で前後(⏸)を結び(🕎)つけて見た。しかしそれ(🎯)で(🛡)も前後(hòu )の(📝)連絡は不充(chōng )分である。と(👦)いうのは、(🏅)文王(🦔)の賢(xián )臣が武(🕦)王の(👒)時(📷)代になると、武王を(⏰)たすけ(🥐)て殷を(👫)討たせたことにな(💶)る(🚩)からであ(👯)る。とにかく原文に何(📺)(hé )等か(🔍)の錯誤がある(🚾)のでは(🍬)あるまいか。
三〇(📲)(二(💈)三(👃)五)
「(📭)禹(yǔ(🍲) )は王(wáng )者とし(🧔)て完全(😞)無欠だ。自分の飲食をうすくしてあ(🚅)つく(📩)農耕(gē(🎑)ng )の神(shén )を祭り、自分(🛰)の衣服を粗末にして祭服(fú(📡) )を美し(🌍)くし、自分の宮室(👢)を質素(🌂)(sù )にして灌漑水路に力(lì )を(♎)つくし(🍍)た。禹(yǔ )は(👱)王(wáng )者として完全無欠(🐿)だ。」
○(🐉) 摯(🐄)==魯の楽官(guā(📱)n )ですぐれ(🥎)た音楽(lè )家(🐃)(jiā )であ(😮)つた。
一(💟)一((🤴)一九(jiǔ )五)(💑)
「(✏)その地位(wè(🏃)i )にいなくて(💒)、みだり(📮)に(🛄)その職(zhí )務(wù(🍈) )のことに口(🚼)出(🚍)しすべきではな(🤭)い。」(💧)
○ 両端(🍨)==首(🎄)尾(wěi )、本(běn )末(mò )、上下(xià )、大小、軽(qīng )重、精粗(cū )、(🏬)等々を意味(📎)す(👠)るが、要する(🌑)に委曲(🍐)(qǔ(💘) )をつくし、(🚸)懇切丁寧(níng )に教(📩)えるということを形容して「両端を(📌)たたく」といつ(☝)た(⛩)のである。
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025