先師のこの言(🤚)葉に関(wān )連し(🍬)た(🐞)こと(🏺)で、門人(ré(🦅)n )の牢(láo )ろ(😤)うも、こ(🚞)んな(🆗)こ(📴)とを(🌧)いっ(🔕)た。――
○ 摯==魯の楽官です(🐈)ぐれた音楽(🚷)家であつた。
「鳥は(🤪)死ぬ(❔)まえに(😒)悲しげな声で鳴き、人(📇)は死ぬまえに善言を吐く、(🌛)と(🛤)申(shēn )し(🌊)ます。これ(📠)から私(sī(🌍) )の申上げ(🙈)ますことは、私の最後の言(⛩)葉(🐹)でご(👡)ざいますから、よくおきき(📏)下(xià )さ(🤞)い(👝)。お(👑)よそ為政家が自分の道として大(😕)切に(💂)しなければな(😷)ら(🙋)ないこと(💝)が(⛲)三(sān )つあ(🗾)ります。その第(🍽)一は(👆)態度(👊)をつつし(💩)んで粗暴怠(👉)慢にならな(😽)いこと、その第二は顔(🏳)色(📢)を正し(👦)くして信実の(✔)気(🏎)持があ(👻)ふれること、その第三は、言(💝)葉(yè )を叮重(💗)にして野卑不(bú(📱) )合理(lǐ )にならない(🤦)こと、これであ(👮)り(🕕)ます。祭典のお(🕧)供物台(tái )の(😟)並(📏)べ(🐡)方などのこまかな技術上のこ(🍇)とは、それぞ(🔕)れ係の役人がおりますし、(📴)一(📬)々お気にかけられなくともよいことでござ(🤠)います。」
二九(二(⏭)三四)
○ 本章(🔨)は孔子がすぐれた君主の出(chū )ないのを嘆いた言葉(yè )で、(🔇)それを直接いうの(🤙)をはばかり、(🙂)伝(👖)説(🐺)の瑞祥(xiáng )を(🦎)以てこれに代えたのである。
「流(liú )転の(🔝)相すがたはこの通りだ。昼となく夜となく流れてやまな(🎧)い(👮)。」
○(🤩) 陳(🕗)==国名。
○ 本(bě(💪)n )章(♋)につい(🕯)ては異説が多いが、孔子(zǐ )の言葉の真意を(🐕)動か(😆)すほどの(🐆)もので(🌈)は(🐾)ないので(🥢)、(🈴)一(👧)々述(🥩)べない(🦗)。
○ (🍽)原(🥓)(yuá(🍫)n )文の「(🤫)固」は、「窮屈(qū )」でなくて(🚐)「頑(🎽)固」(🛡)だという説(shuì )も(🕹)ある。
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025