本篇に(👤)は孔(kǒng )子(zǐ )の徳行(háng )に(🦓)関することが主として集録されている(😳)。
「君子は気(qì )持がい(💚)つも平(pí(💳)ng )和(🔣)でのびのび(⭕)と(🦇)している。小(📶)人はい(🌽)つもびくびくして何かにおび(🕕)えている。」
「惜しい人(rén )物だった。私は彼が進んで(🔏)いる(🥊)ところは見たが、彼(bǐ )が止(zhǐ )まって(🎾)い(🔖)るところ(🏗)を(🈳)見(👭)たことがなかったのだ。」
○ 子貢(gòng )は孔子が卓(👹)越(🙌)した徳と(🏤)政治(zhì )能(néng )力とを持(chí )ちなが(🦀)ら、いつまでも野に(💭)あるの(🎸)を遺憾と(🔻)して、か(🏾)ようなことをいい出したの(🌾)であるが(💴)、子(zǐ )貢(gò(🚫)ng )らしい才気のほとばし(🧛)つた(💆)表現(xiàn )である。それに(🔈)対(duì(😙) )する孔(kǒng )子の(🍖)答えも(🧐)、(🛵)じようだ(💈)んまじりに、ちやんと(🕉)おさえる所はおさえて(♐)いるの(💨)が面白(bá(🕍)i )い。
○ 河(🔡)(hé )=(🎼)=黄河(👷)。
「ぜい(🛢)た(🎎)くな人は不遜にな(📬)りがちだし、儉約な人は窮屈にな(👃)りがち(🌯)だが(⛓)、(⚡)ど(🕰)ちら(🏞)を(🗒)選(🏟)ぶかとい(🏙)うと、(📟)不遜であ(🏄)るより(🕜)は、まだしも窮屈(📚)な(✉)方がいい。」
○(😢) (📀)本(🈸)(běn )章は孔子が(📑)す(💲)ぐれた(🐇)君主(🐇)の出な(🛬)い(🥅)のを(📬)嘆(tàn )い(😂)た(🙃)言葉(⬜)で、それ(➰)を直接(jiē )いう(📈)の(🤷)を(🎤)は(🎷)ばかり、伝説(shuì )の瑞(ruì )祥を以てこれに代えたのである。
二〇(二〇四)(🐐)
先(xiān )師(shī )は、喪服(💱)(fú(🐕) )を着た(🚯)人や、(👹)衣(🧟)冠束帯をし(🔅)た人や、盲人に出会(👼)(huì )われると、相(👿)(xiàng )手(shǒu )が(📯)ご(🎭)自(🐅)分よ(🕙)り(👄)年少(shǎo )者のもので(💉)あっても、必ず起って道をゆ(♌)ず(🤞)られ、ご自分がその人(🧝)たちの前を通(tō(🖨)ng )られる時に(🌇)は、(👡)必(bì(🚁) )ず(🌄)足を早め(🌉)られた。
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025