一(🍉)(二〇六(📲))(🌰)
「堯帝の君(jun1 )徳は何と大(dà )きく、何と荘(🧙)厳なこと(⛴)であろう。世に真に(🤵)偉大(dà )なも(🏣)の(🤙)は天のみであるが、ひ(🎨)とり堯(🌹)帝(😮)は(🐁)天(🗡)とその(📙)偉大さを(🏻)共にしている。その(⛸)徳の広(guǎng )大無辺さは何と(😦)形容してよいか(🐰)わから(🔀)な(👕)い。人(🐳)(rén )は(😇)ただその功(gō(🎸)ng )業の荘厳さと(🥛)文物制度の(🍙)燦(🎣)然た(➖)るとに眼を見はる(😤)のみである。」
○ 泰伯(😥)==周(🚳)の大(⭕)王(wá(🆚)ng )(た(♑)い(⚽)お(⚫)う)の長子(zǐ(🔻) )で、仲(💐)雍(ちゆうよう)季歴(lì )(き(🌿)れき)の二(èr )弟(dì )があ(🐿)つたが、季歴の子(zǐ )昌(chāng )(しよ(🛌)う)がすぐ(🐨)れた(🚗)人(🏾)(rén )物だ(🗼)つたので、(👴)大(🚈)王(wáng )は位を末子季歴(lì )に譲つて昌に(🕎)及ぼしたいと(🕡)思つた。泰伯(bó )は父(fù )の意志を察し、弟の仲(🕢)(zhòng )雍と共に国(⚓)を去(🎤)つ(❕)て南方(fāng )にかくれた。それが(🔛)極(⬅)め(🧕)て(🔙)隱微の間に(🎏)行(👶)われたので、人民はその噂(🌹)さえすることがなかつ(🕖)たのである。昌は後(😄)の文王、(💠)その子発((🎡)は(🐻)つ)(🕠)が武王であ(🌡)る。
「(🐿)私(🕸)は幸(🦋)福(🏒)だ。少(shǎo )しで(🚃)も過ちが(🏺)あると、人(ré(😺)n )は必ずそれに気づ(🔚)い(👇)てくれる。」(🚮)
「君子は気持がいつも(🏧)平(😯)和での(🎎)びのびとしてい(🔼)る。小(xiǎo )人はいつもびく(🤗)びくし(📙)て何(hé )かにおびえ(📋)ている。」
三六(一八三(sā(🔚)n ))
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025