楽長(🖇)はうなずくより仕方(🖐)がなかった。孔子はそこで(🍈)ふたたび楽(🙃)長を座に(📴)つかせて、言葉(⬅)を(🉐)つ(🎀)づけ(💏)た。
(🤰)孔子は、(🐾)むろん(👆)それを聞きのがさなか(🤝)った。彼(bǐ )はき(🐩)っとなってその門人(📑)にいった(🍘)。
そこま(🎋)で考え(😙)て来て、樊遅はもう一(🏫)度「違わない」という言葉(👥)の意味(💷)を考え(⚓)て見た。
「樊遅!」
2 子(zǐ )曰く、吾甞(cháng )て終日食(shí(💔) )わず、終(zhō(🆖)ng )夜寝ねず、(📸)以(🤩)て思う。益(🥂)(yì )無し。学(xué )ぶ(🥊)に如かざる(🐋)なり(🐥)と(🍻)。(衛(🤞)靈公(🏖)篇)
門(😀)人(🚅)は(🛰)、(🗣)一寸うろたえ(💮)た顔をしたが、すぐしゃあしゃあとなって答(dá )えた。
で(😁)彼はつい(🛋)に一策を案(àn )じ(⏮)、わ(🌡)ざわざ孔(➿)子の留守をねらって(🗒)、豚(tú(🚟)n )の蒸肉(🌃)を贈(📓)ること(👡)に(🥩)した(🎁)のである。礼に(🕠)、(⛺)大夫が(👡)士に物(wù )を(⬜)贈った時、士(shì )が不在で(🌤)、直接(🛄)使者と応接が出(🍾)来な(🐋)かっ(⚪)た(🙍)場合(🍁)(hé )には、士は翌日大夫の家(🆚)に(💊)赴いて(🍙)、自(⚽)(zì )ら謝(xiè )辞を述べ(🏬)なければならないこ(🔓)と(🦑)になっている。陽貨はそ(🛑)こ(🍵)をねら(🏤)ったわけであった。
1(📴) 孟(mè(🍱)ng )武伯、孝を問(wèn )う。子(zǐ )曰(👹)く、(🏧)父母は唯(🏓)その疾((🈳)や(🤔)まい)を之れ憂うと。(爲(📥)政篇)(🕠)
そ(🚴)の場はそれで済(👬)(jǐ )んだ。しかし仲弓(👱)に対する蔭口はやはり(🔛)絶(🆘)えな(🐩)かった。いうことがなくなると(💫)、(💄)結局(💿)(jú )彼の身(shēn )分がど(📷)うの、父の素(🆗)行がどうのという(⛑)話(🛄)になって行った(🔄)。むろん、そん(🛺)な話は(🦋)、今に始まったこ(🥘)と(🧟)ではなかっ(🐽)た(🍣)。実を(🗒)いうと、孔(kǒng )子(zǐ )が仲(zhòng )弓を特に称揚(👒)し出したの(📒)も、その人物が実際優(🚄)(yōu )れていたか(😱)ら(👄)で(🤟)はあ(🎅)ったが、何(hé(🐹) )と(🐥)かして門人(rén )たちに彼の真価を知(😡)ら(🐓)せ、彼の身(shēn )分(fèn )や父(🏵)に(💽)関(wān )する(🌄)噂を話(huà(🦐) )題(tí )に(📢)させないようにしたい(💅)ためで(🎣)あった。ところが、結果(guǒ )は(🥤)かえ(🍤)っ(🔸)て(🌽)反対の方(🌚)に(🦄)向いて行った。孔子が彼を讃(😬)(zàn )め(🚀)れ(🖤)ば讃めるほど(😉)、彼の(👩)身分(fèn )の(🥊)賎(jiàn )しいこ(🎥)とや、彼の父の悪行が門人(rén )たち(🚑)の蔭(🌥)口の種になる(🦓)のだった。
「4(㊗)父母の存命(mìng )中(zhōng )は親(qīn )のもとを(👉)離(lí )れて(💙)遠(🎦)方に(🗻)行か(🔤)ないがいい。もし(😐)やむを得ずして行(háng )く場合(hé )は、行先を定(🔻)めておくべきだ。」(🥣)
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025