孔(kǒ(🌄)ng )子はまた答(🍑)えをうな(🤓)がした。樊(fá(🏄)n )遅は(🎈)、少(🈯)しいま(🏖)いまし(😵)いとは思ったが、とうとう兜をぬいで(🍐)しまった。
陳亢ち(💷)んこう、伯魚(yú )はくぎょに問いて曰く、子も亦異(yì )聞(🍪)あるかと(🏳)。対え(🃏)て曰く、未(🧕)だ(💤)し。嘗て独(📯)り(🔞)立(lì )てり。鯉り趨はし(🗺)りて庭を過ぐ。曰く、(🤰)詩を学びたる(🔸)かと。対(🐛)(duì )えて曰(yuē(🏉) )く、未だしと。詩を学(🚜)ばずんば、以て言う(〰)こと(🦌)な(🏗)しと。鯉退しりぞき(🍎)て(😪)詩を(🤪)学べり。他日又独(dú )り立てり。鯉(lǐ )趨りて庭(♿)(tíng )を過ぐ。曰(yuē )く(🍨)、禮(📷)を学びたるか(🏨)と。対(😔)(duì )え(🐇)て曰(🍎)(yuē(🤬) )く、未だし(🎳)と。礼を学(🏵)ばずんば以て立(➰)つことなしと。鯉退きて礼(📲)(lǐ )を学べり。斯の二(♉)者を聞(🐌)けり(💋)と。陳(🍩)亢(kàng )退(🧢)き(🌍)て喜(🔑)びて曰く、一を問(🤞)い(😶)て(🙊)三を得(dé(🐖) )たり。詩を聞(🕥)き、礼を聞き(🚳)、又君子(🤾)の其の(🔭)子こを(⚓)遠(yuǎn )ざくるを聞け(🏤)り(🙅)と。
と(🦉)、もう一(😮)度(dù )彼は首をひね(📘)っ(🎸)た。そして最後(hò(🔹)u )に次の言葉を思い起した(🌜)。
5 子曰く、(🔀)父(🍲)母(🐞)の年は知らざるべからざるなり。一は則(zé )ち以て喜(☔)び、(💧)一は則(❌)ち(🤲)以て懼(jù )ると。(里(🔜)仁篇(🚝))(🐼)
孔子は、ぬかりな(💅)く考えた。そして(🚮)遂(suí )に一策(cè )を思い(🙌)ついた(🅾)。それは、相手の用(🚽)いた策そのままを応用(yòng )することであった。つまり、陽(yáng )貨(🏽)の留守を見(👢)(jià(🍝)n )計って(🏍)、謝辞を述べに行こうとい(🚁)うのであ(🌡)る。
「た(👞)しか(🐶)にそうかな。」
「(🚊)無(🏀)遠(🕉)(yuǎn )慮(🕤)にいうと、君(🤠)(jun1 )にはま(🚬)だ(🙍)邪心があるようじ(💘)ゃ。」
ビデオ このサイトは2025-03-10 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025