一六(🕕)(liù )(二〇〇)
「(🥘)知者には迷い(⏮)が(🥚)ない。仁(🎅)(rén )者(🐮)には憂いがない。勇者にはおそれがない。」
とあ(🏦)るが(💻)、もう私も安心だ(😎)。永い間(👳)(jiān )、おそれつ(💞)つしんで、この身を(💒)け(🤵)がさない(🛷)よう(🎅)に、(🤞)ど(🙎)うやら護りおおせて来たが(📒)、こ(🚚)れで死(📐)ねば、(🍏)もう(🚍)そ(👼)の(⬆)心労もなくなる(📮)だろ(🌺)う。ありがたいことだ(⏸)。そうで(🥕)はな(🎞)いかね、みんな(♍)。」
「堯帝の君(jun1 )徳は何(💍)と大(🐽)き(📈)く、何と荘厳(♓)なこ(🔸)とであ(⛔)ろう(💹)。世(📤)に真(zhēn )に偉(wěi )大(dà )なものは(🤣)天のみ(🎎)であるが、ひとり堯帝は天(🔒)とその偉大さを(🏎)共にしている。その(⛄)徳の広大(dà )無(⛎)(wú )辺さは(🐜)何と形容して(✊)よいかわか(👯)らない。人は(🐺)た(⛳)だ(🍥)その(💡)功(🎏)業(yè )の荘厳(yán )さと文(📑)物制度(dù )の燦然たる(💼)とに眼(😾)を見はるの(🤐)みである。」
○ この章(zhā(🧓)ng )の原(yuá(⏺)n )文(wén )は、よほど言葉を補つて見ないと意味(👟)が通(🐷)じない。特に前(😯)(qián )段(📁)と後(hòu )段(duàn )とは一(yī )連の(⌚)孔子(zǐ )の言葉にな(👟)つて居(jū(🔲) )り(🥧)、その間に意味(wèi )の(🤳)連絡がついて(😤)いない。また、後(hò(📜)u )段(duàn )に(👑)お(🕢)いては周が殷に臣事したこと(🔦)を理(🖱)由(🐮)に「(🔯)至(zhì )徳」と称讃(🤱)してあるが、前段(🐋)に出ている武王(🌽)(wáng )は(🚽)殷の紂王を討伐(fá )し(🛺)た人であるから、文王時(🍄)代に(🏔)対する称(👻)讃(zàn )と見(🖲)るの外はない。従つ(🐚)て「文王」と(🧢)い(🍉)う言葉を(🚦)補(🌵)(bǔ(🥥) )つ(🏖)て訳することとし、且つ賢(📅)臣の(〽)問(🚧)(wèn )題で(🤝)前(🍸)後(hòu )を結(jié )びつけて見(jià(🚗)n )た。し(📧)か(📵)しそれでも前後の連(lián )絡は不(📇)充(🔅)分で(💂)ある(🎤)。とい(🥙)うのは、文(wén )王(wáng )の賢臣が(😝)武(🤘)王(wá(👈)ng )の時代(dài )になると、武王(🙏)をたすけて殷を討た(🎥)せた(🌖)ことに(📚)なるからである。とにかく(✂)原文(wén )に何等かの(🔱)錯(cuò )誤が(✒)あ(👒)るのではあ(📚)るまい(💽)か。
○ 老子(🌞)に(🚓)「善(shà(💌)n )行轍迹無(wú(⏮) )し」とあるが、至徳の境地(😲)については、(🔌)老(lǎo )子も孔(kǒng )子(🔃)も同一であ(🐥)るの(🌓)が面白(bái )い。
(🐑)先師(shī(🌽) )の(🆑)ご病気が(🚲)重か(👥)った(🎩)。子路が病気(🔭)平癒のお祷(🏟)りをし(🛡)たいと(❣)お願い(🍺)した。すると先(xiān )師が(⏯)いわれ(🔇)た。――
○ (🔅)本章(🔶)については異説が多いが、孔子の言(yán )葉の真(zhēn )意(yì )を動(dòng )かすほ(💊)どのもの(🐐)では(♉)ない(♍)ので(📨)、(🐤)一々述べない(🌃)。
すると、(👩)公西(📅)華こ(⛪)うせいか(👩)がいっ(🔐)た。――
「音楽が正しくなり、雅がも頌しょうもそれぞれその(😷)所を得て誤用(🔣)されないよ(🎦)うに(🏨)なったのは、私が(🐖)衛か(🏠)ら魯(🏣)に帰って(🔐)来たあ(💻)とのこ(🔞)と(🤩)だ。」
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025