ところ(🧢)で(🗓)、彼にとっ(👏)て不幸なこと(🍒)に(🆓)は、彼の(🤸)父は(😱)非常に(❇)身(shēn )分の賎(🕑)しい、しかも(👮)素(🧥)(sù )行(háng )の修ま(👷)らない人であった。で、(🐲)門人たちの(⬜)中には、彼(🌙)(bǐ )が孔子に讃められるの(✒)を、快く思わないで、(👏)とか(🍜)く彼(🔙)にけちをつけた(🐻)がる者(📝)が多(♑)か(👍)った。あ(🏳)る時など(⛓)、一人の門(🗓)(mén )人(💚)が(⛪)、孔(kǒng )子に聞えよがしに、
3 子曰く、唯女(nǚ )子と小人とは養(yǎng )い難しと爲す。之(💢)を近づく(🍚)れば則ち不(📕)(bú(🗳) )孫なり。之を遠ざ(📠)くれば則ち怨むと(陽貨篇(🎪))
「5(⏩)父(💥)母(mǔ )の年(🔶)齢は(🗨)忘れてはならない。一つ(🤳)には、長(🏆)生を喜(⛪)ぶた(📦)めに、二つに(🚺)は(🐘)、餘命(mìng )幾何(hé )いく(🌑)ば(🚀)くもなきを懼お(📂)そ(🎯)れて(👐)、孝(🛩)(xiào )養(🦗)を(🍬)励むために。」
孔子(zǐ(🌒) )はまた答え(👄)をうなが(❔)した。樊(fán )遅(🏽)は、少しいま(🚆)いましいとは思ったが、とうと(😙)う兜をぬいで(⏮)しま(💜)った。
1 子曰く、法(☔)(fǎ )語(🌃)の(🦒)言は能く従うこと無からんや(🥘)、之を改(🤛)むるを(🌅)貴(guì )しと爲す。巽与(そん(🔻)よ)の(⚓)言は能く説(shuì )(よろこ)(😵)ぶ(🚗)こ(♿)と無から(🚆)んや、(🔈)之(zhī(🦑) )を繹(🚈)(たず(🚤)ぬ)るを貴し(🖤)と爲す。説びて繹(yì )ねず、従いて改(gǎi )めずんば、吾之を(🐜)如(📈)(rú )何ともすること末(mò )(な)(❓)きのみと。(子(zǐ )罕(📀)篇)
「(🚪)5父母の年(nián )齢は忘れ(✋)てはな(🎡)らない。一つに(⬅)は、長生を(🆔)喜ぶ(🔡)ために、二つには(😞)、(🌟)餘(🛬)命幾何(hé(🗨) )いくばくもなき(🍹)を懼おそれて、(🏓)孝養(🆒)を(📊)励むために。」(🎣)
(🌏)こんな(🎺)言葉(🌪)がつぎつ(🌊)ぎに思い出された。樊(fán )遅は、しかし、自(🕥)分(🥃)に実行が出来(🚛)るか出(chū(♍) )来ないか(😗)は別として、言葉(🎋)の意味だけは、そうむ(🍳)ずか(😲)しいと(🎗)は(🍩)思(♎)わなかった。
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025