或ひと曰く、雍よう(🕳)や仁にして佞ねいならずと。子曰く、(🐺)焉いず(💸)く(🧛)んぞ佞を用い(🐛)ん。人に(👢)禦あたるに口給を以(🅾)てし(🍿)、し(🏂)ばしば人に(🕕)憎(zēng )まる。其の仁(🔓)なる(🏆)を知らず、焉くんぞ佞を(🖐)用(🖲)(yòng )い(🖼)ん。
(👲)彼(⛎)は(🥣)、両手の指を髪の毛(máo )に突っこんで、卓(zhuó )の上(🏠)(shàng )に顔(yá )を伏(fú )せ(😶)た。自(✳)(zì )分の(👕)腑甲斐なさが(🚽)、たまらな(🔩)いほど怨めしくなって来(lá(🛣)i )る。そ(📘)して、その感じ(📏)は(🏆)、(⬆)次(🍿)第に孔子に対(📛)する(😻)怨(👓)恨にす(♍)ら(💗)変って行くのであった(🚀)。彼(🦐)は(🕕)、それ(🧝)に気が(🏹)つ(📌)くと、おど(🚝)ろいて(🔙)顔(🌰)をあげた。そして、その忌わしい感じを払いのけるように、両手を胸の前で振った。
5 (⏲)子曰(🙌)く、父母の年は知ら(😡)ざるべからざ(🧓)るなり。一は則ち以(🤫)(yǐ )て喜び、(😱)一(yī )は則ち(🌲)以(yǐ )て懼(jù )ると。(里仁(rén )篇)(❎)
「は(🌛)っきり(📖)掴(🏘)め(⚓)ないにして(💯)も、何か思い当ること(🛸)があるだろう。」
すると陽(🐁)貨は、ここぞ(🍆)とばかり、三の矢を放った。
「違(wéi )わないように(🔱)なさるが宜しかろう。」(🐉)
1 子曰く、学んで思(sī )わ(🐽)ず(🕋)ば則ち(💣)罔(wǎng )(くら)し。思うて学(🚁)(xué )ばずば則ち(🕥)殆(あやう)しと(✔)。(爲(😓)(wèi )政(🐬)篇(🥟))(🧐)
と、残念(📬)そう(🎚)な(🧜)口(kǒu )吻で云(🛷)った(⏭)。
「司空(🤧)様が(👗)お(🏠)呼(hū )びで(🥩)ございます。」
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025