○ 孔子(🕠)が昭公(🕘)は(🈂)礼を知(🌰)(zhī )つ(🔭)ていると答えたの(🚯)は、自(⛑)分の国(❇)(guó )の君(🕌)主のことを他国の役(📄)人(rén )の前(👁)で(🤨)そし(😰)るのが非礼(lǐ )であ(🏌)り、且つ忍びな(🚑)かつた(🕗)か(🐽)らで(🥑)あろう。しかし、(🛫)事実(shí )を指摘されると、それを否(fǒu )定も(🍅)せず、また自己辯護もせず(⭕)、すべ(🥠)て(🧒)を自(📮)(zì(🎙) )分(🐼)(fèn )の不(🎎)明に帰(📆)した。そこに孔子(zǐ )の面目があつたのである。
八(二一三(😱))
「(😲)私の足(🤺)を出して(😍)見(🐛)(jià(🤥)n )るがいい。私の手を出して見る(🔎)が(👿)いい。詩経に、
○(👋) 本(bě(🚯)n )章は「由らしむべし、知らしむべからず」という言(yán )葉(yè )で広く流(💪)布(bù )され、秘密専制政治の代表(📑)的表(biǎo )現であるか(🥓)の(🎌)如く解釈されて(🥙)いるが、これは原文(🎯)の「(🔌)可」「不可(🏄)」を「可能(né(📨)ng )」「(🌡)不可(kě )能(néng )」の意(yì(🏩) )味にと(🍢)らないで、「命令」「(🏍)禁(🌰)(jìn )止(zhǐ )」の意味にとつたため(🙄)の誤(wù )りだ(🦓)と私は(💄)思う(🐅)。第(🥡)一、(🏃)孔子(zǐ )ほど教えて倦まなか(🐉)つた人が、民衆の(🕷)知的(de )理解(jiě )を自ら(🚄)進んで禁止しようとす(🔎)る道理(📷)はな(💓)い。む(👘)しろ、知的(de )理解(♍)を求(qiú )めて容(🤩)(róng )易(➰)に得(dé )られな(😋)い現(🏝)(xiàn )実を知り、それ(🌠)を(🥫)歎(🍉)きつつ(🤙)、その体(🏗)(tǐ )験に基いて、いよ(💴)いよ(😌)徳治主義(🌂)の信念を固め(🚗)た言(yán )葉(🃏)と(🍑)して受取るべきで(🌙)あ(🔲)る。
「後(👘)輩(🏙)をばか(🔛)にしてはなら(🌕)な(🍢)い。彼(🎭)等の将来が(🦄)われ(💗)われ(🍀)の現在(📎)(zài )に及ばな(✉)いと(🤭)誰(shuí )が(🍊)いい得よう(🌜)。だ(🏌)が、四十歳にも(🔆)五(🎟)十歳にもなって注目をひくに足りないよ(📦)うでは、お(💰)そる(💋)るに足(zú )り(⛩)な(😄)い。」
先師(😋)は(🙅)釣りはされたが(🤓)、綱(🍵)はえなわはつかわれ(🎛)なかった。ま(🥏)た矢(🧔)(shǐ )ぐるみ(💾)で鳥をと(❗)られることはあったが、(🍩)ねぐら(⏱)の鳥を(🕉)射(shè(🔐) )たれる(➕)ことはなかった。
○ (🚣)この章の原(yuán )文(wén )は(🔢)、よ(🤶)ほど言葉(🚁)(yè )を(🏅)補つ(♿)て見ないと意味が通(tō(😏)ng )じない。特に前(🔮)(qián )段と後(🍌)段(duàn )とは一連の(🛬)孔子の言葉に(💃)なつて居り(🕤)、その間に意(🔽)味の連絡がついていない。また、(😠)後段においては周(🛳)が殷に臣事したことを理由に「至徳」と称讃してあるが、前(qián )段に出ている武王(🥂)は殷の紂(✖)王を討伐し(🕯)た(❄)人(🔺)であるから、文王時代(dài )に対(duì )する称讃(🐕)と見(🏄)るの外はない。従(cóng )つ(🔆)て「文王」(🗾)という言(🧝)葉(yè )を補(👎)つて訳す(🕢)ること(❇)と(😤)し、且(🧐)つ賢臣の問(🚮)題で前後を結びつけて(🐜)見た(😓)。しかし(🤞)それで(🔲)も(🛰)前(⏲)後の(🌲)連(lián )絡は不充分(fèn )である。というのは、(🌟)文王(wáng )の賢(xiá(📡)n )臣(chén )が武(🔄)王(🍬)の時代になると、武王をたすけて殷を討たせ(🖱)たことになるからである(😿)。とに(👄)かく原文に何等(🎛)かの錯誤(🌥)があるのではある(🌝)まい(🦊)か。
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025