「何という荘(zhuāng )厳さだろ(😸)う(👺)、舜しゅん(🎲)帝と禹う王が天(📻)下を治められたすがたは。しかも両(liǎng )者(zhě )共に政治には何のかか(🍏)わりもないかのようにしていられたの(🕣)だ。」
よきかなや。
かように解(jiě )するこ(😐)とによつて、本章(zhāng )の(💉)前(❌)段と後段(🤷)(duàn )との(📟)関係が、(♓)は(🏿)じめ(🐥)て明(🌋)瞭(liǎo )にな(🤖)るであろう。これは、私一個の見解であるが、決(😾)して無(wú )謀な言で(💡)はないと思(🤜)う。聖人(🎾)・君(🈲)子・善人の(📋)三語を、単な(💇)る人物の段階と見ただけでは、(🐕)本章の意(🐃)味(🉑)(wèi )が的(🕶)(de )確(què )に捉え(🤛)られな(🏻)い(👃)だけで(📊)なく、論(🛵)語全(🌏)体の意味があい(🎥)ま(🚄)い(📒)になるのでは(😈)ある(📝)まいか。
「(🍟)こ(🗜)こに美(mě(🏡)i )玉があり(🔵)ます。箱にお(🍶)さめて大切にしまっておきましょう(🚳)か。それとも、よ(💂)い買手を(🚸)求めてそれ(🔮)を売(mài )りま(🌞)しょうか(🐴)。」
「それだけと仰(yǎ(👔)ng )しゃいま(👈)す(🎵)が、(🗜)そのそれだ(🔪)けが(🌦)私(🌤)たち門人には出(👎)来ない(🥦)ことでご(🗽)ざいま(⛰)す。」
○ (🛅)本(👬)章(💛)は(🕑)「(⛎)由(♊)ら(🏭)し(📳)むべし、知らしむべ(🌲)からず(🏚)」(🐘)という言葉で(🌤)広く(🍮)流布(🎎)され、秘(🌷)密(🕖)(mì )専制政治の代表(🚮)的表現であ(⏺)るかの(🚹)如(rú )く解釈されて(🎆)いる(🐴)が、(♈)これは原文の(🦌)「可(kě )」「不可」を(㊙)「可(🌿)(kě )能」「不(⛎)可能(🎁)」(🈲)の意味にとらないで、「命(mìng )令(🥉)」「禁止」の意味にとつた(⌛)ための誤(wù )りだと私(🥣)は思う。第(dì )一(🕵)(yī )、孔子ほど教(jiā(🔍)o )えて倦まなかつ(⛸)た人が、民衆(😚)の知的(de )理解を自(🍺)(zì )ら進んで禁止しようとする道理はない(🏣)。むしろ、知的理解を(🧐)求(💾)めて容(🕳)(róng )易(yì )に得(🐂)られ(📈)ない現(xiàn )実を知(🥣)り、それを歎きつつ、その体験(📐)(yàn )に基いて、いよいよ徳治主義(🐷)の信念(nià(🦏)n )を(💫)固めた言葉とし(🙍)て受(shòu )取るべきであ(🚫)る。
「売ろ(🖱)うとも、売(mà(👠)i )ろう(🌗)とも。私(🧠)(sī )はよ(🥐)い買(🚥)手(🎸)(shǒu )を待っている(🤰)のだ。」
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025