「楽(🏏)師の摯しがは(🈺)じめて演奏(😝)した時に(🌾)きい(😘)た関雎かんしょの終曲は、洋々として耳(🛸)にみ(🈶)ちあ(🈶)ふれる感(gǎn )が(🔯)あっ(💑)たのだが――」
先師のご病気(qì )が重くなっ(🛥)た時、子(🔥)(zǐ )路は(👜)、い(🕵)ざという場合(hé )のこ(🥢)とを(🚀)考慮(🍽)(lǜ )して(🕒)、(⛵)門人(♈)た(🏝)ちが(🚒)臣(chén )下の礼を(🍀)とって葬(✂)儀(yí(🐴) )をとり行うように手(shǒu )はずをき(🕎)めていた。その後(hòu )、病気(🗽)が(😠)い(🗓)くらか軽くなった時、先師は(💶)そのことを(🏴)知られて、(🍻)子路にいわれた。――
一(yī(🕜) )七((🔘)二二二)
一〇(一九(🥜)(jiǔ )四)
かように解す(⭕)るこ(🐑)とによつて、本章の前段と後段との関係が、は(🔀)じめて明瞭(liǎo )に(💳)なるであろう。これは、私一個(gè )の見解(🦋)であるが(🌪)、決(🚂)して無謀(💥)な言(yán )で(⌛)はな(🌀)いと思(🔜)う。聖人(🐧)・君子・善人の三(🕥)語(yǔ )を、単な(🎰)る(👢)人物(🏜)の段(duàn )階と見ただけでは、本章の意味(📠)が的(🏦)(de )確(🕍)に捉(🍱)えられないだ(🚽)けで(✖)な(😱)く(🥄)、論(🏙)(lùn )語(😉)全体(tǐ )の意味(wè(👹)i )があいまいになるのではあ(🥫)るま(🔟)いか。
三(🈺)二(一(🈚)七九(👖))
四(一八(👪)八(🐭)(bā(➰) ))
八(bā )(一(yī )九(🌐)二)
「知っ(🚄)ておら(🛺)れます(🌥)。」
「堯帝(dì )の(🔍)君(jun1 )徳は何と大きく、何と(🚼)荘厳なこ(🎱)と(🏜)であろう。世(shì(💺) )に真に偉(♑)大(⚽)なもの(🍞)は天(👗)のみであるが、ひ(💃)と(💞)り堯帝は天(tiān )とその偉大(dà(🌭) )さを共(🎁)にしている。その徳(🏏)(dé )の広大無辺さは(⤵)何と形(🐦)容して(🏩)よいかわ(😯)か(🏵)らな(🍕)い。人(🙌)はただその功(gōng )業(👸)の荘厳(yán )さと文(🌐)物制(zhì(👨) )度の燦(⬆)然たると(🕳)に(🛬)眼(⏺)を見はるのみである。」
ビデオ このサイトは2025-03-09 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025