○ この章(😳)の原文(wén )は(🧗)、よ(🚈)ほど言葉(🚓)を補つて見ない(🐦)と意(yì(🦗) )味が(🔋)通(tōng )じない。特(🤩)に(🔲)前段と後段とは一連の孔(kǒng )子の言葉になつて居り、(⏮)その間(jiān )に(😠)意(yì )味の連(📪)絡がつ(🔶)いてい(🚤)な(📟)い。また(🥪)、(🏕)後(🙈)段におい(🏤)て(🌌)は(🌂)周が殷に臣事したことを理(🛵)(lǐ(💦) )由(yó(🏽)u )に「至(zhì )徳」(📙)と称(chēng )讃し(🍛)てある(🍍)が、前(💒)段(duàn )に出(chū )ている(🏬)武(wǔ )王(🧐)は殷の(🈴)紂(🏇)(zhòu )王を討伐した人であるから(📎)、文王時代に対する称讃(🍥)と見るの(😵)外は(📿)な(🖇)い(💘)。従(👯)(cóng )つて「(⏹)文王」という言(yán )葉(🔧)を(🔯)補つて訳することとし、(✂)且(qiě(🍡) )つ賢臣の(🗡)問(🌊)題で前(🔔)後を結びつけて見た。しか(🛄)し(🐂)そ(💣)れ(🍡)で(🏬)も前(qiá(🏝)n )後(hòu )の連絡は不充分(fèn )であ(🤦)る(🚚)。とい(🏅)う(🏵)の(⌛)は、文(wén )王の賢(🛡)臣(💃)が武王(wáng )の(🦋)時代になると(💴)、武(wǔ )王をたす(🎪)けて殷(yī(🐋)n )を討たせたことに(🏕)なるから(🥧)である。とにかく原(😇)文に何等かの錯誤が(😬)あるのではあるまいか。
子(zǐ )罕しかん第九
花(🤽)咲(xiào )きゃ招く(🚨)、
「忠実に信義を第一(🤐)義と(🥄)し(🥑)て一(yī(🧔) )切の言(👠)動(dòng )を貫く(😩)がいい(🚧)。安易(🎼)に(💃)自分(🧢)より知(zhī )徳(dé )の劣った人(📒)と交って、いい気(qì )になる(🐯)のは禁物だ。人間(jiān )だから過失はある(🔍)だろうが(😃)、大事なのは(🚴)、その(🐾)過(🕹)失を即座に勇敢(gǎn )に改める(😫)ことだ。」(🛢)
「(🥘)先生は、自分は世(shì )に用(🧓)いられなかったために、諸芸に(🖋)習熟(📤)した、といわれたこ(🧖)とがある。」
「私は幸福だ。少(🏭)しでも過ちがあ(🎋)ると(❣)、人は(👏)必ず(🎏)それに気づ(🚾)いてく(🛰)れる(🈺)。」
「修行というも(🦃)のは、たとえば山(🌧)を築くようなものだ。あと一(yī )簣もっことい(🔍)うところ(😄)で挫(🖐)折しても、目的(🏻)の山には(🍓)な(🔼)らない。そして(🈺)その(🤤)罪(zuì )は自分に(🐖)ある。また、たとえば(💉)地ならしをす(🖤)るようなものだ。一簣もっ(🔶)こ(🔇)でもそこにあ(👄)けたら、そ(🦃)れ(🔵)だけ仕事(🗜)がはかどっ(🗯)たこと(💃)に(🔃)な(💔)る。そして(😗)それは自分が進ん(🌿)だのだ。」
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025