○ (👳)次(原文)=(💎)=一般に「つ(🍖)ぎ」(🛒)「第(🌈)二(è(🚴)r )」の意味(😈)に解され(☝)ているが(🕶)、私は「途次」などという場合(🎵)の「次(🤰)(cì )」(🏾)と同(🍩)じく、目標(🤶)に(💘)達す(🐍)る(🥟)一歩(👔)手(shǒu )前の(🐟)意に(🐓)解したい。
「(🤧)安んじて幼(yò(🚼)u )君の(🌬)補(⛴)佐を頼み、国政(🍲)を任せる(📵)ことが出(🚦)来、重大(🅰)事(shì(💒) )に臨(🍙)(lín )んで断じて節(jiē )操を曲(qǔ )げない人、か(🔁)ような人を君(jun1 )子人と(✝)いうのであろうか。正にかような人(rén )をこそ君子(🎛)人というべきであろう。」
子路は、(🦓)先師にそう(🚐)いわれた(✖)のがよ(🐘)ほ(🍕)ど嬉しかったと見(jiàn )えて、それ(🍎)以来、(📉)た(🔎)えず(😞)この詩を口(💃)ずさん(😾)で(📔)いた。する(🏌)と、先師はいわれた(🎚)。――
巫(😔)馬(🎣)期(qī )があと(⛄)でそのこ(🍹)とを先師(shī )に(🔱)告げると、(🥢)先師はいわ(😃)れた。―(🌰)―
「(😂)安んじて幼君(🦐)の補(🌈)佐を頼(lài )み、国政を任(🏨)(rè(👍)n )せることが(🤒)出来(🗑)(lái )、重大(🙌)事に(👰)臨(🔄)んで(✂)断じ(🍞)て節(🌎)操を曲(👺)げない人、かよ(🏞)う(🛍)な人を君子人(🏡)というのであろうか(😚)。正(zhèng )にかような人(🥉)をこそ(🍮)君子人(⬜)というべ(🚹)きであろう。」
二六(🏜)(一七三)
「(🤚)有(yǒu )能(💺)にして無能な人に(🏟)教えを乞(🥀)い、多知にして少知の(🔔)人にものを(🔁)た(🎽)ずね、有っても無きが如(📃)(rú )く(😆)内(nèi )に省み、充実(🈚)し(🗣)ていても(🏑)空(kōng )虚な(🐒)るが如く人(🎨)(ré(🔇)n )にへり下り、無法をい(🐷)いかけ(🐇)られて(🛣)も相(xià(✊)ng )手になっ(🔔)て曲直を争(zhēng )わない。そ(⛳)う(💇)いうことの出来た(📋)人がかって私(🐨)(sī )の友(🐤)(yǒu )人(rén )にあったのだが。」
「よろしい(🚍)と思(sī )いま(🛌)す。誄る(🥚)いに、汝(🌀)の幸(💰)いを天地の神(🤴)々に祷る、という言葉(yè )がございますから。」
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025