○(🔩) 本章(zhāng )は「由ら(📠)しむべし、(🌀)知らし(🤛)むべからず(🚱)」と(💤)いう言(🖱)(yán )葉(💢)で広く流(🚷)(liú )布され、秘密専制政治(🎁)の代(dài )表的表(👓)現(xiàn )であ(🗯)る(🚶)かの如(rú )く解釈さ(💻)れ(🦆)て(🎆)い(🎲)るが、これは原文(🆑)の(🍀)「(📐)可(🔅)(kě )」(🎗)「(⛰)不可」(💊)を(🔀)「(🐨)可能」「不(➿)(bú )可能」の意味にとらないで、(💬)「命令」「禁止(zhǐ )」の意(🎧)味にと(💕)つたための誤りだと私は思(🏟)う。第一、孔子ほど教(🐔)えて倦(juàn )まなかつた人が、民衆の知(🖇)的理解を(💻)自ら進んで禁止しよう(💊)とする道(👾)理はない。むしろ(🥒)、(🤤)知的(🗾)理解を求め(🍵)て容易に得られない現(♉)実を知り(👇)、それを歎きつ(🦋)つ、その(😲)体(🤩)(tǐ )験に基いて(🎥)、いよい(🔷)よ徳治主義の信念(niàn )を固(📢)め(👰)た(🚰)言(yán )葉として(❕)受取るべきである。
○(🐼) 次(原文)(🍠)=(⛔)=一般に「つぎ」「第二」の意(🏛)(yì )味(🐎)に解されて(🐆)い(🏾)るが(🍇)、私は(👺)「途次」(🛢)な(📩)どという場(chǎng )合(❗)の「次」と同じく(🏋)、目標(biāo )に達する一歩手前の意(yì )に解したい。
「君(🕥)子(🐰)は気持がいつも(📙)平(píng )和でのびのびとしている。小(🕵)人(💠)はいつもびくびく(🏿)し(😎)て何かにおびえている。」
○ 堯(🥋)は支那の歴史で知られ(🛥)てい(🍽)る(🏼)最初の聖天(tiān )子。
○ (🐅)唐(táng )・虞=(🌾)=堯は陶唐(táng )氏、舜は有(🚢)虞氏なる(🎁)故、堯・(🔓)舜の時代を唐・(🚰)虞(😆)の(✂)時代(💳)という。
「民(mín )衆(📆)という(☝)ものは、(💂)範を示(🥦)してそれ(🕊)に由らせることは出来るが(📅)、(💤)道理を示(shì(🎰) )してそれを理解さ(🤲)せることはむずか(🤜)しいも(📧)のだ。」
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025