二三(🚷)(二二(èr )八)
子貢がこたえ(📋)た(🕦)。――
「先(🙇)生は(⛩)、(☝)自分は世(shì )に用いられなか(🗂)ったために、諸(🧢)芸に(🏚)習(xí )熟した、といわれたこと(🍻)が(⚡)あ(📖)る。」
○ 本章(⛽)には拙訳(yì )とは極端に相(💩)反する異説がある(➿)。それは(🐲)、「三(🐄)(sā(📱)n )年(❌)も(🧕)学問(🥂)をして俸祿にありつけ(🏯)ないような愚か(⛽)者は、めつた(😝)に(👉)ない」という(〰)意に解するのである。孔(kǒ(😠)ng )子(🏊)の言葉と(🔽)して(🙃)は断(👥)じて同(🥊)意(📊)しが(🥘)た(📿)い。
○ 乱臣(原文(wén ))=(🏚)=こ(✉)の語は現(🥊)在(zài )普通(🎶)に用いら(👓)れ(🤼)て(🐖)いる意(yì )味(wèi )と全く反(fǎ(👊)n )対(🚢)に、乱(📯)を防(fáng )止(zhǐ )し(😋)、乱(luàn )を治(🏢)める臣(🦌)という意味に用(🌞)いられている(🌥)。
とあるが、由の顔を見ると私(🍯)に(💼)は(🐉)この詩(🍇)が(🕐)思い出される。」
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025